"operational expenses" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفقات التشغيلية
        
    • المصروفات التشغيلية
        
    • نفقات التشغيل
        
    • مصروفات التشغيل
        
    • التكاليف التشغيلية
        
    • نفقات تشغيل
        
    • المصاريف التشغيلية
        
    • نفقات تشغيلية
        
    • نفقاتها التشغيلية
        
    • ونفقات التشغيل
        
    Estimates of disbursements of operational expenses of the Global Mechanism per operational objective in United States dollars for 2010 14 UN تقديرات صرف النفقات التشغيلية للآلية العالمية حسب الهدف التنفيذي بدولارات الولايات المتحدة
    Appropriations for operational expenses under the general budget for the financial year 2008 UN مخصصات النفقات التشغيلية في الميزانية العامة للسنة المالية 2008
    The fund is being gradually depleted, and further contributions to finance the Museum's operational expenses appear unlikely. UN والصندوق يستنفد تدريجيا وليس من المحتمل، فيما يبدو، أن يقدم المزيد من المساهمات لتمويل المصروفات التشغيلية للمتحف.
    The fund is being gradually depleted, and further contributions to finance the Museum's operational expenses appear unlikely. UN والصندوق يستنفد تدريجيا وليس من المحتمل، فيما يبدو، أن يقدم المزيد من المساهمات لتمويل المصروفات التشغيلية للمتحف.
    When investment funds are excluded, the operational expenses/private sector surplus ratio will fall from 6.9 per cent in the 2014 approved budget to 5.8 per cent in the budget proposed for 2015. UN وعند استبعاد صناديق الاستثمار ستنخفض نسبة نفقات التشغيل إلى فائض القطاع الخاص، من 6.9 في المائة في الميزانية المعتمدة لعام 2014 إلى 5.8 في المائة في الميزانية المقترحة لعام 2015.
    With regard to the increase in the support budget, he emphasized that the Fund was exercising cost-control measures, including delaying recruitment and the opening of new field offices, as well as controlling operational expenses. UN وفيما يتعلق بالزيادة في ميزانية الدعم، أكد على أن الصندوق يتخذ تدابير لمراقبة التكاليف، بما في ذلك تأخير كل من التعيينات وفتح مكاتب ميدانية جديدة، فضلا عن مراقبة مصروفات التشغيل.
    operational expenses such as office maintenance costs, communications, supplies and computer equipment are shown separately. UN وترد بصورة منفصلة التكاليف التشغيلية مثل تكاليف صيانة المكاتب، الاتصالات، التوريدات، معدات الحواسيب.
    63. The United Nations regular budget covers OHCHR Cambodia's operational expenses, including the salaries of 7 international and 20 national staff members. UN 63- وتغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة نفقات تشغيل مكتب المفوضية في كمبوديا، بما في ذلك مرتبات سبعة موظفين دوليين و20 موظفاً وطنياً.
    operational expenses for independently managed State entities for the financial year 2008 UN النفقات التشغيلية للوحدات العامة المستقلة للإدارة للسنة المالية 2008
    Thus, the operational expenses and the compensation of the personnel working for the NMWR are covered by the annual budget of the Ministry. UN ومن ثم فإن النفقات التشغيلية وأجور الموظفين العاملين لحساب الجهاز الوطني لحقوق المرأة تغطيها الميزانية السنوية للوزارة.
    Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, telecommunications, supplies, materials, equipment and furniture. UN وتشير التكاليف غير المباشرة إلى النفقات التشغيلية كالإيجار والاتصالات السلكية واللاسلكية واللوازم والمواد والمعدات والأساس.
    It is therefore recommended that the costs associated with investment advisers be separated from other operational expenses. UN ولذلك، يُوصى بفصل التكاليف المرتبطة بمستشاري الاستثمارات عن النفقات التشغيلية الأخرى.
    Thus, it is recommended that the following costs, associated with contractual services, be separated from other operational expenses: UN وبالتالي، يوصى بفصل التكاليف التالية المرتبطة بالخدمات التعاقدية عن النفقات التشغيلية الأخرى:
    Upon inquiry, the Committee was informed that the proposed increase relates to the higher personnel costs incurred by the Carnegie Foundation for a professional security service and also to an increase in operational expenses. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة أن الزيادة المقترحة تتصل بارتفاع تكاليف الموظفين التي تتكبدها مؤسسة كارنيغي لتوفير خدمة أمنية فنية، وبازدياد المصروفات التشغيلية.
    The operational self-sufficiency percentage is a measure of loan portfolio quality, calculated by including interest and recovery as part of operational expenses and additional provisions for loan losses. UN ونسبة الكفاية الذاتية التشغيلية مؤشرٌ لقياس نوعية حافظة القروض يُحسب بضم الفوائد والمستردات إلى المصروفات التشغيلية والمخصصات الإضافية لخسائر القروض.
    Implementation of the recommendations is in progress and will result in a reduction in operational expenses of the Office and a further nationalization of staffing positions. UN ويجري الآن تنفيذ التوصيات، وهو ما سيؤدي إلى تحقيق انخفاض في المصروفات التشغيلية للمكتب ومواصلة إضفاء الطابع الوطني على ملاك الوظائف.
    Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, communications, supplies, materials and equipment and will be shown separately as stand-alone items. UN أمّا التكاليف غير المباشرة فهي تشير إلى جملة من الأمور منها نفقات التشغيل مثل الإيجار، والاتصالات، والإمدادات، والمواد والمعدّات.
    Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, communications, supplies, materials and equipment and will be shown separately as stand-alone items. UN أمّا التكاليف غير المباشرة فهي تشير إلى جملة من الأمور منها نفقات التشغيل مثل الإيجار، والاتصالات، والإمدادات، والمواد والمعدّات.
    The Tribunal will, however, from that time be responsible for all maintenance as well as operational expenses. UN بيد أن المحكمة ستكون اعتبارية من ذلك الوقت، مسؤولة عن جميع مصاريف الصيانة والمصاريف التشغيلية وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في نفقات التشغيل.
    The Committee was informed that, given that the facility had not yet been occupied, information on the projected operational expenses was not available; therefore, the net rental income not realized could not yet be determined. UN وأبلغت اللجنة أنه، نظرا لكون المرفق لم يشغل بعد، فإن المعلومات غير متاحة بشأن مصروفات التشغيل المتوقعة؛ ولا يمكن بعد تحديد صافي إيرادات الإيجار غير المحققة.
    81. The United Nations regular budget covers OHCHR/Cambodia's operational expenses, including the salaries of seven international staff members and the salaries of 18 national staff members. UN 81 - وتغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة التكاليف التشغيلية لمكتب المفوضية في كمبوديا، بما في ذلك مرتبات سبعة موظفين دوليين ومرتبات الموظفين المحليين الـ 18.
    Under Rule 6.01, the prices of goods sold should be set to cover all operational expenses of the Commissary. UN وبموجب القاعدة 6-1، تحدد أسعار بيع السلع بحيث تغطي كافة نفقات تشغيل المجمع.
    The budget covers operational expenses of the Equality Unit, as well grants and subsidies to women's organizations and NGOs constituting the biggest part of the annual budget. UN وتغطي الميزانية المصاريف التشغيلية لوحدة المساواة، فضلاً عن المنح والإعانات المقدمة للمنظمات النسائية، وتشكل المنظمات غير الحكومية الجزء الأكبر من الميزانية السنوية.
    This can lead to the country office being unable to settle other operational expenses, which are vital to the day-to-day running of the organization. UN ويمكن أن يؤدي هذا إلى أن يصبح المكتب القطري عاجزا عن تسوية نفقات تشغيلية أخرى تعد حيوية لتسيير العمل اليومي للمنظمة.
    He expressed the belief that the Department could operate more effectively with increased operational expenses, more flexibility in their application and greater human resources mobility. UN كما أكد أن بوسع اﻹدارة أن تعمل بأسلوب أكثر فعالية إن زادت نفقاتها التشغيلية وتوفرت لها مرونة أكبر في التطبيق وحراكا أكثر لمواردها البشرية.
    The money is expected to cover regular payments such as administrative support staff costs, operational expenses and some small activities. UN ويُتوقَّع أن تغطِّي هذه النقود المدفوعات المنتظمة، مثل تكاليف موظفي الدعم الإداري ونفقات التشغيل وبعض الأنشطة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus