"operational projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع التنفيذية
        
    • المشاريع التشغيلية
        
    • مشاريع تنفيذية
        
    • للمشاريع التنفيذية
        
    • للمشاريع التشغيلية
        
    • مشاريع عملية
        
    • بالمشاريع التنفيذية
        
    • تنفيذ مشاريع عملياتية
        
    • بمشاريع تنفيذية
        
    • والمشاريع التنفيذية
        
    • مشروعات التشغيل
        
    • والمشاريع التشغيلية
        
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزن الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بصفتها إيرادات متنوعة.
    In recognition of the importance of such activities for the region, both France and Germany have made substantial contributions to support these Operational projects. UN واعترافا بأهمية هذه اﻷنشطة بالنسبة للمنطقة، قدمت فرنسا وألمانيا مساهمات كبيرة لدعم هذه المشاريع التنفيذية.
    As a result of the review, reductions were made to on-going Operational projects in all regions. UN ونتيجة للاستعراض، أُدخلت تخفيضات على المشاريع التشغيلية الجارية في جميع المناطق.
    The organization prepared or contributed to research papers and studies, cosponsored meetings and carried out humanitarian activities or Operational projects. UN أعدت المنظمة ورقات بحث ودراسات أو ساهمت فيها، وشاركت في رعاية اجتماعات ونفذت أنشطة إنسانية أو مشاريع تنفيذية.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزن الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بصفتها إيرادات متنوعة.
    The funds reflected under Operational projects represent the estimated project portfolio that the Department anticipates for technical cooperation activities. UN الأموال المبينة في إطار المشاريع التنفيذية تمثل حافظة المشاريع المقدرة التي تتوقعها الإدارة لأنشطة التعاون التقني.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to Operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزن الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بصفتها إيرادات متنوعة.
    Mainstreaming of cross-cutting issues will ensure that these issues are integrated in the work of all focus areas, both conceptually and in Operational projects. UN وسيساهم تعميم القضايا الشاملة في كفالة إدماج هذه القضايا في عمل جميع مجالات التركيز، سواء من الناحية المفاهيمية أو في المشاريع التنفيذية.
    Under new procedures, there has been a reduction in the level of programme detail reviewed at headquarters; representatives have also been given greater flexibility in reallocating budget lines within Operational projects. UN ووفقا لﻹجراءات الجديدة، حدث تخفيض في مستوى تفاصيل البرامج التي تستعرض في المقر؛ كما تم منح الممثلين مرونة أكبر في إعادة توزيع بنود الميزانية في إطار المشاريع التنفيذية.
    The findings also suggest that the bulk of extrabudgetary resources are used for funding few successful Operational projects. UN كما تشير الاستنتاجات إلى أن معظم الموارد الخارجة عن الميزانية تستخدم لتمويل عدد قليل من المشاريع التنفيذية الناجحة.
    UNIFEM funds Operational projects. UN وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة هو الذي يمول المشاريع التنفيذية.
    Other Operational projects in Arab countries concentrate on human resources development, principally on achieving universal primary education and improving access to mother-child health care services in rural areas. UN وتركز المشاريع التنفيذية اﻷخرى في البلدان العربية على تنمية الموارد البشرية، ولا سيما على إتاحة التعليم الابتدائي للجميع وتحسين فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية لﻷم والطفل في المناطق الريفية.
    Operational projects: it is expected that four projects will be operational at the start of the biennium and that two new projects will commence during that period. UN المشاريع التنفيذية: من المتوقع أن تكون هناك أربعة مشاريع في الطور التنفيذي عند بدء فترة السنتين، وأن يبدأ مشروعان جديدان خلال تلك الفترة.
    As a result of the review, reductions were made to ongoing Operational projects in all regions. UN ونتيجة للاستعراض، أُدخلت تخفيضات على المشاريع التشغيلية الجارية في جميع المناطق.
    The Habitat Programme Manager initiative has been beneficial in terms of strengthening the basis for Operational projects. UN فقد ثبتت فائدة مبادرة مدراء برنامج الموئل في مجال تدعيم الأساس الذي تقوم عليه المشاريع التشغيلية.
    These figures exclude local consultants engaged under Operational projects. UN ولا تشمل هذه اﻷرقام المستشارين المحليين الذين تم التعاقد معهم في إطار مشاريع تنفيذية.
    The compendium illustrates methods of achieving the targets with examples of Operational projects. UN وتصور هذه الخلاصة طرق تحقيق هذه اﻷهداف من خلال طرح أمثلة للمشاريع التنفيذية.
    The analysis is done by source of funds and by type of assistance for Operational projects in a given geographical region. UN ويقوم هذا التحليل على أساس مصدر التمويل ونوع المساعدة المقدمة للمشاريع التشغيلية في منطقة جغرافية معينة.
    We are currently working with those countries to define e-government Operational projects that are focused on each one's organizational priorities and specific requirements. UN ونعمل حاليا مع تلك البلدان لتعريف مشاريع عملية للحكومة الإلكترونية تركز على الأولويات التنظيمية والمتطلبات الخاصة لكل منها.
    15. For 2002 Operational projects, instalments in the amount of $294.8 million, representing 32 per cent of total expenditures, were paid to implementing partners. UN 15 - فيما يتعلق بالمشاريع التنفيذية لعام 2002، سُددت أقساط للشركاء المنفذين مقدارها 294.8 مليون دولار، بما يعادل 32 في المائة من مجموع النفقات.
    In its resolution 2004/31, the Council welcomed the initiative of the United Nations Human Settlements Programme to collaborate with UNODC on technical assistance in relation to crime prevention, including the links between local and transnational organized crime, through Operational projects, joint workshops and the compilation of useful practices and guidelines; and encouraged municipalities to join the Safer Cities Programme network. UN وفي قراره 2004/31 رحّب المجلس بمبادرة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لأجل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن المساعدة التقنية في منع الجريمة، بما في ذلك الصلات بين الجريمة المنظمة الوطنية وعبر الوطنية، من خلال تنفيذ مشاريع عملياتية وتنظيم حلقات عمل مشتركة وتجميع الممارسات المفيدة والمبادئ التوجيهية؛ وشجّع البلديات على الانضمام إلى شبكة المدن الأكثر أمانا.
    The Government of Sweden has financed the services of an associate expert on youth to help the Youth Unit prepare for, service and follow up the World Youth Forum in 1996, with Operational projects undertaken on a joint basis between non-governmental youth organizations and youth-related organizations and agencies of the United Nations system. UN ومولت حكومة السويد خدمات خبير معاون في شؤون الشباب لمساعدة وحدة الشباب في اﻹعداد لمنتدى الشباب العالمي ومتابعته في عام ١٩٩٦ فيما جرى الاضطلاع بمشاريع تنفيذية على أساس مشترك بين منظمات الشباب غير الحكومية والمؤسسات والوكالات ذات الصلة بالشباب في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Reviews and develops programmes and Operational projects aimed at strengthening national, subregional and regional capabilities in transport and communications policy development and coordination; UN استعراض وتطوير البرامج والمشاريع التنفيذية الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية في مجال وضع وتنسيق سياسات النقل والاتصالات؛
    (c) Operational projects UN )ج( مشروعات التشغيل
    One major issue is the funding of pilot projects and the Operational projects resulting from such pilot projects. UN وتتمثل احدى المسائل الرئيسية في تمويل المشاريع الرائدة والمشاريع التشغيلية الناشئة عن تلك المشاريع الرائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus