"operational reserve in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياطي التشغيلي في
        
    • الاحتياطي التشغيلي من
        
    • احتياطيه التشغيلي في
        
    UNDP did not draw from its operational reserve in 2007. UN ولم يسحب البرنامج الإنمائي أية مبالغ من الاحتياطي التشغيلي في عام 2007.
    The same delegation asked why the operational reserve in 1997 had been 21.7 per cent when the Fund's income had declined in that year. UN وتساءل نفس الوفد لماذا كان الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٧، ٢١,٧ في المائة عندما انخفضت ايرادات الصندوق في ذلك العام.
    The High Commissioner should indicate the method of funding of the operational reserve in her budget proposals for 2000. UN وينبغي للمفوضة السامية أن توضح طريقة تمويل الاحتياطي التشغيلي في مقترحاتها المتعلقة بالميزانية لعام 2000.
    UNDP did not draw from its operational reserve in 2006. UN ولم يقم البرنامج الإنمائي بسحب أية مبالغ من الاحتياطي التشغيلي في سنة 2006.
    The cash-flow problem necessitated the utilization of the regular resources operational reserve in eight of the 12 months in 2000. UN وأدت مشكلة التدفق النقدي هذه إلى ضرورة استخدام الاحتياطي التشغيلي من الموارد العادية في ثمانية أشهر من الاثنى عشر شهرا المتعلقة بعام 2000.
    UNDP did not draw from its operational reserve in 2008. UN ولم يسحب البرنامج الإنمائي شيئا من احتياطيه التشغيلي في عام 2008.
    The three different expenditures that have been charged to the operational reserve in 2002 are explained in paragraph 21. UN وتوضح الفقرة 21 النفقات المختلفة الثلاث المخصومة من الاحتياطي التشغيلي في عام 2002.
    Those adjustments were in accordance with the formula approved by the Executive Board for the operational reserve in decision 1999/9. UN وتتطابق هذه التسويات مع الصيغة التي أقرها المجلس التنفيذي بشأن الاحتياطي التشغيلي في مقرره 1999/9.
    The cash-flow problem necessitated the utilization of the operational reserve in eight of the 12 months in 2000, impeding the ability of UNDP to manage its financial resources effectively. UN وأفضت مشكلة التدفق النقدي إلى الاضطرار لاستخدام الاحتياطي التشغيلي في ثمانية أشهر من الاثنى عشر شهرا في عام 2000، وقد أعاق ذلك قدرة البرنامج الإنمائي على إدارة موارده المالية بشكل فعال.
    E. operational reserve in 2005 26 - 28 UN هاء- الاحتياطي التشغيلي في عام 2005 26-28 18
    In 2008, UNFPA replenished approximately $6 million to the operational reserve; in 2009, UNFPA will replenish the remaining amount, so that by the end of 2009 the operational reserve will be fully restored. UN وفي عام 2008 أضاف الصندوق مبلغاً قدره حوالي 6 ملايين دولار إلى الاحتياطي التشغيلي؛ وسوف يضيف الصندوق في عام 2009 المبلغ المتبقي بحيث يعاد الاحتياطي التشغيلي في عام 2009 إلى ما كان عليه بالكامل.
    E. operational reserve in 2006 UN هاء - الاحتياطي التشغيلي في عام 2006 24-25 16
    D. operational reserve in 2007 UN دال - الاحتياطي التشغيلي في عام 2007 49-52 25
    25. As previously reported to the Executive Board, the delayed receipt of contributions in the early part of 1994 resulted in a need to utilize $6.6 million of the resources of the operational reserve in April of 1994. UN ٢٥ - ووفقا لما سبق إخطار المجلس التنفيذي به، أسفر تأخر ورود مساهمات في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٤ إلى الحاجة إلى استخدام مبلغ ٦,٦ مليون دولار من موارد الاحتياطي التشغيلي في نيسان/أبريل من عام ١٩٩٤.
    E. operational reserve in 2005 UN هاء - الاحتياطي التشغيلي في عام 2005
    The excess of income over expenditure was $38 million, and $12 million was released back to resources from the operational reserve in 2011, when the reserve level was adjusted downwards in accordance with Executive Board approved formula for the operational reserve in its decision 1999/9. UN وبلغت زيادة الإيرادات على النفقات 38 مليون دولار، وأعيد مبلغ قدره 12 مليون دولار إلى الموارد من الاحتياطي التشغيلي في عام 2011، عندما عدِّل مستوى الاحتياطي بخفضه وفقا للصيغة المتعلقة بالاحتياطي التشغيلي التي وافق عليها المجلس التنفيذي في قراره 1999/9.
    14. While UNIFEM proposes to re-establish the operational reserve in October 1996 to cover commitments to ongoing projects, it intends to delay its request for the consideration of establishment of the mechanisms to approve new projects under the partial funding modality until 1997. UN ١٤ - وعلى الرغم من أن الصندوق يقترح إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ لتغطية التزامات المشاريع الجارية، فإنه ينوي تأخير طلبه للنظر في إنشاء آليات للتصديق على المشاريع الجديدة في إطار طريقة التمويل الجزئي حتى عام ١٩٩٧.
    Also, as requested by ACABQ in document DP/1995/13, attention has been given to the definitions of certain financial terms contained in the Financial Regulations and care has been taken to provide initial information on the risks and liabilities that would be a factor in determining the level of the operational reserve in the future. UN كما أولي الاهتمام، حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الوثيقة DP/1995/13، بتعاريف مصطلحات مالية معينة متضمنة في اﻷنظمة المالية وروعي تقديم معلومات أولية بشأن المخاطر والالتزامات التي قد تصبح عاملا فيما يتصل بتقرير مستوى الاحتياطي التشغيلي في المستقبل.
    7. In paragraph 17, the Board recommended that UNFPA approach its Executive Board with a view to defining the range of financial assumptions on which the operational reserve should be based. Furthermore, UNFPA should clearly disclose the basis of computing the operational reserve in the notes to the financial statements. UN 7 - في الفقرة 17، أوصى المجلس بأن يتقدم الصندوق إلى مجلسه التنفيذي برأي يهدف إلى تحديد نطاق الفروض المالية التي ينبغي أن ينبني عليها الاحتياطي التشغيلي، بالإضافة إلى ما يتعين على الصندوق أن يكشفه بوضوح عن أسس حساب الاحتياطي التشغيلي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    In support of these outstanding commitments, UNIFEM proposes to re-establish the operational reserve in October 1996 at the initial level of $3.00 million, calculated roughly on the basis of the existing partial funding formula (see table 3). UN ودعما لهذه الالتزامات المستحقة، يقترح الصندوق إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بمستوى أولي قدره ٣,٠٠ مليون دولار محسوب تقريبا على أساس صيغة التمويل الجزئي القائمة )انظر الجدول ٣(.
    Delegations mainly welcomed the principle of introducing greater flexibility into the annual budget by adjusting the operational reserve in order to allow for the receipt of additional contributions for expanded or new activities not foreseen in the approved annual programme budget. UN ورحبت الوفود أكثر ما رحبت بمبدأ إدخال المزيد من المرونة في الميزانية السنوية بتعديل الاحتياطي التشغيلي من أجل إتاحة تلقي تبرعات إضافية للتوسع في الأنشطة أو القيام بأنشطة جديدة لم تكن مذكورة في ميزانية البرنامج السنوي الموافق عليها.
    UNDP did not draw from its operational reserve in 2009. UN ولم يسحب البرنامج الإنمائي أي مبالغ من احتياطيه التشغيلي في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus