"operational safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلامة التشغيلية
        
    • الأمان التشغيلي
        
    • سلامة العمليات
        
    • أمان التشغيل
        
    • سلامة التشغيل
        
    • والسلامة التشغيلية
        
    • أمان تشغيلية
        
    • بالسلامة التشغيلية
        
    • وسلامة التشغيل
        
    • للسلامة التشغيلية
        
    • سلامة تشغيل
        
    The Agency played a very supportive role in assessing the design and operational safety of this plant. UN وقد اضطلعت الوكالة بدور داعم جدا في تقييم وتصميم وكفالة السلامة التشغيلية للمحطة.
    operational safety performance at nuclear power plants remains strong. UN وما زال أداء السلامة التشغيلية في وحدات الطاقة النووية يتسم بالقوة.
    Every country should take concrete steps to allay public concern about the operational safety of nuclear power plants and the disposal of radioactive waste. UN وينبغي لكل بلد أن يتخذ خطوات محددة للتخفيف من قلق الجمهور حيال الأمان التشغيلي لمحطات الطاقة النووية وتصريف النفايات المشعة.
    :: Clearance of mines, unexploded ordnance and improvised explosive devises in the area of separation and continuous checking and clearance of patrol paths, as required for operational safety UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة المرتجلة في المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من الطرق التي تسلكها الدوريات وإزالة الألغام منها، حسب ما تستلزمه سلامة العمليات
    India will invite the IAEA operational safety review teams to assist in Indian safety reviews and audits. UN وستدعو الهند فريق استعراض أمان التشغيل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية للمساعدة في الإجراءات الهندية لاستعراض وتدقيق مسائل السلامة.
    Our work with those countries is focused on areas such as operational safety and security, improving nuclear waste disposal and decommissioning old reactors. UN ويركز عملنا مع تلك البلدان على مجالات مثل سلامة التشغيل وأمنه وتحسين أساليب التخلص من النفايات النووية ووقف تشغيل المفاعلات القديمة.
    The Federal Ministry of Labour and Productivity has intensified its efforts at ensuring that gender sensitive international standards on employment, working conditions, operational safety and health are adhered to. UN وقد ضاعفت الوزارة الاتحادية للعمل والإنتاجية جهودها لضمان التقيد بالمعايير الدولية الواعية بالمسائل الجنسانية بشأن فرص العمل، وظروف العمل، والسلامة التشغيلية والصحة.
    :: Cooperative Development of operational safety Continuing UN :: التطوير التعاوني لمواصلة السلامة التشغيلية
    Cooperative Development of operational safety Continuing UN :: التطوير التعاوني لمواصلة السلامة التشغيلية
    Relocation of aviation staff to regional destinations (Zwedru and Harper) to provide improved client services and enhance operational safety UN نقل موظفي الطيران إلى مواقع إقليمية (زويدرو وهاربر) من أجل تقديم خدمات أفضل للعملاء وتعزيز السلامة التشغيلية
    Safety performance indicators at Ukrainian nuclear power plants meet the requirements of national and international norms in this sphere, which was confirmed by operational safety Review Team missions to Ukrainian nuclear power plants. UN ومؤشرات سلامة الأداء في محطات الطاقة النووية بأوكرانيا مستوفية للمعايير الوطنية والدولية في هذا المجال، الأمر الذي أكدته البعثات التي أوفدها فريق استعراض السلامة التشغيلية إلى محطات الطاقة النووية الأوكرانية.
    From 2006 to 2009, the IAEA's OSART (operational safety Review Team) missions visited 20 nuclear power plants in 14 countries. UN وفي الفترة الممتدة من 2006 إلى 2009، قامت بعثات فريق استعراض الأمان التشغيلي التابع للوكالة بزيارة 20 محطة للقوى النووية في 14 بلداً.
    The missions reported that the managements of most of the plants and utilities visited were committed to improving and maintaining a high level of operational safety. UN وقد أفادت البعثات بأن إدارات العديد من المصانع والشركات التي جرت زيارتها أعربت عن التزامها بتحسين وتعهّد مستوى عالٍ من الأمان التشغيلي.
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearance of patrol paths, as required for operational safety UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من الطرق التي تسلكها الدوريات وإزالة الألغام منها، حسب ما تستلزمه سلامة العمليات
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearance of patrol paths, as required for operational safety UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من الطرق التي تسلكها الدوريات وإزالة الألغام منها، حسب ما تستلزمه سلامة العمليات
    Over the years, Pakistan itself has benefited immensely from the expertise provided by the Agency in the form of expert missions, including the operational safety Review Team, Assessment of Safety-Significant Events Team missions, and the Agency's Technical Cooperation Programme. UN وعلى مر الأعوام، استفادت باكستان ذاتها استفادة هائلة من الخبرة التي وفرتها الوكالة في شكل بعثات خبراء، بما في ذلك بعثات فريق استعراض أمان التشغيل وفريق تقييم الأحداث الهامة من حيث الأمان وبرنامج التعاون التقني الذي تنفذه الوكالة.
    Another very important mission by the operational safety Assessment Review Team will be hosted by the end of 2005, and hopefully, in cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA), we will finalize the latter's report with the relevant findings and recommendations in 2006. UN وسنستضيف بعثة هامة أخرى سيقوم بها فريق استعراض أمان التشغيل قبل نهاية عام 2005، ونأمل أننا، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سنتمكن من استكمال تقرير الفريق مع النتائج والتوصيات ذات الصلة خلال عام 2006.
    Rationale: According to the IAEA Action Plan, operational safety Review Team missions should be hosted by Member States on a regular basis. UN الأساس المنطقي: وفقا لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ينبغي للدول الأعضاء أن تستضيف بانتظام بعثات فريق استعراض سلامة التشغيل.
    :: Air operations and operational safety (AP2010/636/03) UN :: العمليات الجوية والسلامة التشغيلية (AP2010/636/03)
    The process also calls for operational safety procedures to prevent workrelated accidents. UN كما أن العملية تتطلب إجراءات أمان تشغيلية لتلافي الحوادث المرتبطة بالعمل.
    We have been following with great interest the Agency's efforts related to the operational safety of nuclear-power plants. UN وقد تابعنا باهتمام كبير جهود الوكالة المتعلقة بالسلامة التشغيلية لمنشآت الطاقة النووية.
    It presented a comprehensive summary of the analysis of different aspects related to the Armenian power plant: design, seismic and operational safety issues, and regulatory issues, as well as the relationship between IAEA Technical Documents safety issues and the programme to upgrade the Armenian nuclear power plant. UN وقدم الاجتماع موجزا شاملا لتحليل الجوانب المختلفة المتعلقة بمحطة الطاقة النووية الأرمنية تضمن: التصميم وقضايا الزلازل وسلامة التشغيل والمسائل القانونية إلى جانب العلاقة بين الوثائق الفنية للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بقضايا السلامة وبرنامج تحديث محطة الطاقة النووية الأرمنية.
    In Norway no gas flaring or burning at production sites, other than that which is required for operational safety, is permitted without special approval. UN وفي النرويج، لا بد من الحصول على موافقة خاصة لإشعال الغاز أو حرقه في مواقع الإنتاج، عدا الغاز اللازم للسلامة التشغيلية.
    The use of operational safety criteria has meant that the system has worked for more than three and a half years without any total breakdown. UN وقد أتاح تطبيق معايير سلامة تشغيل عمل الشبكة لمدة تزيد على ثلاثة أعوام ونصف من دون تعرضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus