"operations and activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات وأنشطة
        
    • بعمليات وأنشطة
        
    • العمليات والأنشطة
        
    • لعمليات وأنشطة
        
    This was the first time Member States were provided with the opportunity for increased insight into the operations and activities of the Secretariat. UN وهذه هي المرة الأولى التي تتاح فيها الفرصة للدول الأعضاء للاطلاع على أدق تفاصيل عمليات وأنشطة الأمانة العامة.
    This was the first time Member States were provided with the opportunity for increased insight into the operations and activities of the Secretariat. UN وهذه هي المرة الأولى التي تتاح فيها الفرصة للدول الأعضاء للاطلاع على أدق تفاصيل عمليات وأنشطة الأمانة العامة.
    :: suppression of the terrorist operations and activities of the Mujahedin-e Khalq Organization (MKO); UN :: إحباط عمليات وأنشطة إرهابية لمنظمة مجاهدي خلق؛
    (iv) General legal advice regarding the operations and activities of the Office of Internal Oversight Services, including: UN ' ٤` إســداء المشورة القانونية العامة فيما يتعلق بعمليات وأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك:
    Apart from the operational aspects of the job itself, the Officers assist in the day-to-day operations and activities of the centre and serve as the director's back-up. UN وبخلاف الجوانب التشغيلية للوظيفة ذاتها يساعد هؤلاء الموظفون في العمليات والأنشطة اليومية للمركز ويوفرون الدعم للمدير.
    (i) the operations and activities of the Global Mechanism, including their role in mobilizing and channelling substantial and additional financial resources to affected developing country Parties; and UN ' ١ ' عمليات وأنشطة اﻵلية العالمية، بما في ذلك دورها في تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة واضافية إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة؛
    In that connection, the Division has employed a team of consultants to review the operations and activities of strategic deployment stocks with a view to introducing effective change. UN وفي هذا الصدد، فقد استخدمت الشعبة فريقا من الخبراء الاستشاريين لاستعراض عمليات وأنشطة مخزونات النشر الاستراتيجية بهدف إدخال تغييرات فعالة فيها.
    9. A number of principles guide the operations and activities of the Global Fund. UN 9 - وهناك عدد من المبادئ يوجه عمليات وأنشطة الصندوق العالمي.
    b. operations and activities of the United Nations Joint Staff Pension Fund, including custody arrangements for the worldwide investment of the Fund’s assets; UN ب - عمليات وأنشطة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بما فيها ترتيبات الحفظ لاستثمار أصول الصندوق على نطاق العالم؛
    b. operations and activities of the United Nations Joint Staff Pension Fund, including custody arrangements for the worldwide investment of the Fund’s assets; UN ب - عمليات وأنشطة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بما فيها ترتيبات الحفظ لاستثمار أصول الصندوق على نطاق العالم؛
    operations and activities of the GM, including the effectiveness of its activities in promoting the mobilization and channelling of the substantial financial resources to affected developing country Parties, UN `1` عمليات وأنشطة الآلية العالمية بما في ذلك فعالية أنشطتها في تعزيز تعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة؛
    operations and activities of the GM, including the effectiveness of its activities in promoting the mobilization and channelling of the substantial financial resources to affected developing country Parties, UN `1` عمليات وأنشطة الآلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في تعزيز تعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة؛
    The FSC administers the operations and activities of securities dealers, investment advisors, mutual funds, unit trusts, insurance companies, insurance brokers and agencies. UN 21- وتقوم لجنة الخدمات المالية بإدارة عمليات وأنشطة سماسرة الأوراق المالية، ومستشاري الاستثمار، وصناديق الاستثمار المشترك، وصناديق استثمار برأس مال مفتوح، وشركات التأمين وسماسرة ووكالات التأمين.
    The internal audits carried out in 2006 largely covered the operations and activities of UNDP business units in the year 2005 and to a smaller extent part of 2006. UN 2 - وغطت عمليات المراجعة الداخلية التي أُجريت عام 2006 بقدر كبير عمليات وأنشطة وحدات عمل البرنامج الإنمائي في عام 2005 وبقدر أقل جزءا من عام 2006.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/287, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit an annual report to the General Assembly on the operations and activities of the Peacebuilding Fund. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/287 الذي طلبت فيه الجمعية من الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بشأن عمليات وأنشطة صندوق بناء السلام.
    (a) To provide broad policy guidance to the Secretary-General and monitoring of the operations and activities of UNFIP; UN )أ( إسداء المشورة لﻷمين العام بشأن السياسات العامة ورصد عمليات وأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية؛
    (iv) General legal advice regarding the operations and activities of the Office of Internal Oversight Services, including: UN ' ٤` إســداء المشورة القانونية العامة فيما يتعلق بعمليات وأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك:
    (iv) General legal advice regarding the operations and activities of the Office of Internal Oversight Services, including: UN ' ٤ ' إسداء المشورة القانونية العامة فيما يتعلق بعمليات وأنشطة مكتب المراقبة الداخلية، بما في ذلك:
    It is important to note that the engagements completed in 2010 covered operations and activities of UNFPA country offices during 2008 and 2009, the assessment outcomes generally reflect the status of operations and controls in those years. UN وتجدر الإشارة إلى أن العمليات التي أُنجزت في عام 2010 قد غطت العمليات والأنشطة في المكاتب القطرية خلال عامي 2008 و 2009، وتعكس نتائج التقييم بشكل عام حالة العمليات والضوابط في العامين المذكورين.
    Since most of the audit reports issued in 2012 covered operations and activities of UNDP offices during 2011, the audit outcomes generally reflect the status of operations in 2011. UN 15 - ونظرا لأن معظم تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012 تغطي العمليات والأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال عام 2011 فإن نتائج مراجعة الحسابات تعكس عموما حالة العمليات في عام 2011.
    The present report provides an overview of the operations and activities of the Fund between 1 July 2007 and 30 June 2008. UN ويقدم هذا التقرير عرضا عاما لعمليات وأنشطة الصندوق في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus