"operations at headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات في المقر
        
    • عمليات في المقر
        
    • تشغيل المرآب في المقر
        
    In connection with the last phase of the project, operations at headquarters will be reorganized to efficiently manage the refurbished complex and to promote risk management, operational continuity and environmental sustainability. UN وفي ما يتصل بالمرحلة الأخيرة من المشروع، سيعاد تنظيم العمليات في المقر من أجل إدارة المجمع المجدد بكفاءة وتعزيز إدارة المخاطر واستمرارية العمل والاستدامة البيئية.
    The secretariat said that cost reductions had been made in travel expenditures through increased use of video conferencing, reduced use of consultants and in further rationalization of operations at headquarters and in the field. UN وردت الأمانة قائلة إن التخفيضات في التكاليف تحققت في نفقات السفر عن طريق زيادة استخدام عقد المؤتمرات بالفيديو، وخفض الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، وفي زيادة ترشيد العمليات في المقر والميدان.
    The selection of items to be inventoried shall be the responsibility of the head of operations at headquarters, who shall also arrange to conduct physical inventories at headquarters, regional offices and other locations worldwide; UN ويتولى رئيس العمليات في المقر مسؤولية انتقاء البنود الواجب جردها، ويتكفل أيضا بالترتيب لإجراء عمليات الجرد المادي في المقر والمكاتب الإقليمية وغير ذلك من المواقع في جميع أنحاء العالم؛
    (e) The head of operations at headquarters may delegate the responsibilities assigned to him under (a), (c), and (d) above; UN (هـ) يجوز لرئيس العمليات في المقر تفويض المسؤوليات المسندة إليه بموجب الفقرات (أ) و (ج) و (د) أعلاه؛
    And how do we propose to meet these objectives? By rationalizing and streamlining our operations at headquarters and in the field. UN فما هي الطريقة التي نقترحها ﻹنجاز تلك اﻷهداف؟ عن طريق ترشيد وتبسيط ما نقوم به من عمليات في المقر وفي الميدان.
    IS3.66 The garage operations at headquarters, Geneva and Bangkok provide parking facilities for delegates and staff under conditions and at rates established by the United Nations. UN ب إ 3-66 توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف وفيينا وبانكوك التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط والأسعار التي تحددها الأمم المتحدة.
    (c) Shared information without duplication, seamlessly connecting operations at headquarters and field and across business functions and units; UN (ج) تقاسم المعلومات دون ازدواجية والربط بسلاسة بين العمليات في المقر والميدان وعبر وظائف ووحدات العمليات؛
    41. The Field Personnel Division faces enormous difficulties in delivering on this responsibility not only because of the dynamic peacekeeping environment but also owing to the human resources policies and operations of the Secretariat that were originally designed to support the operations at headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions. UN 41 - تواجه شعبة الموظفين الميدانيين صعوبات جمة في الاضطلاع بمسؤوليتها، ولا تقتصر أسباب ذلك على البيئة الدينامية لحفظ السلام، بل تشمل أيضا السياسات والعمليات الخاصة بالموارد البشرية في الأمانة العامة، التي كانت موضوعة في الأساس لدعم العمليات في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    (c) The head of operations at headquarters shall be responsible for the maintenance of the property, plant and equipment records established under (a) above. UN (ج) يتولى رئيس العمليات في المقر مسؤولية إمساك سجلات الممتلكات والمنشآت والمعدات التي توضع بموجب الفقرة (أ) أعلاه.
    (a) The head of operations at headquarters shall determine the types of property, plant and equipment for which records shall be maintained, and shall establish the nature and extent of those records in keeping with the purpose of these Financial Regulations and Rules; UN (أ) يحدد مدير العمليات في المقر أنواع الممتلكات والمنشآت والمعدات التي تمسك لها سجلات، ويحدد طبيعة ونطاق هذه السجلات بما يتمشى والغرض من هذا النظام المالي والقواعد المالية؛
    The decrease of $106,800 reflects the post cost differential between duty stations, resulting from the internal redeployment of one General Service (Other level) post from the Geneva sales office to New York as a result of the consolidation of the operations at headquarters. UN ويعكس الانخفاض البالغ 800 106 دولار الفرق بين تكاليف الوظائف بين مراكز العمل، الناجم عن النقل الداخلي لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من مكتب المبيعات في جنيف إلى نيويورك نتيجة لدمج العمليات في المقر.
    The review covered operations at headquarters and field offices, as well as selected peacekeeping missions; the Office had directly audited more than 25 contracts and agreements valued at over $100 million. UN وشمل الاستعراض عمليات في المقر وفي المكاتب الميدانية فضلا عن بعثات مختارة لحفظ السلام. وقام المكتب بمراجعة مباشرة للحسابات بالنسبة ﻷكثر من ٢٥ عقدا واتفاقا تربو قيمتها على ١٠٠ مليون دولار.
    IS3.63 The garage operations at headquarters, Geneva and Bangkok provide parking facilities for delegates and staff under conditions and at rates established by the United Nations. UN ب إ 3-63 توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف وفيينا وبانكوك التسهيلات لصف سيارات الوفود والموظفين بالشروط والأسعار التي تحددها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus