"operations plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمليات
        
    • خطة للعمليات
        
    • خطة عمليات
        
    • لخطة العمليات
        
    • وخطة العمليات
        
    The issue will be further clarified concurrently with the development of the first module of the corporate management information system, which will include the annual operations plan. UN وستزداد المسألة وضوحا بالتزامن مع وضع النموذج اﻷول لنظام معلومات إدارة الشركات، الذي سيتضمن خطة العمليات السنوية.
    The inclusion of resettlement needs in the Country operations plan had also made protection planning more comprehensive. UN كما أن إدراج الاحتياجات المتصلة بإعادة التوطين في خطة العمليات القطرية جعل عملية تخطيط استراتيجيات الحماية أكثر شمولية.
    Bimonthly meetings held with police chiefs on the implementation of strategic operations plan for the integrated Congolese national police UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع قادة الشرطة بشأن تنفيذ خطة العمليات الإستراتيجية للشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة
    That guidance has been incorporated in an operations plan and a set of contingency plans to prepare the Force to face various potential scenarios. UN وقد أدمج هذا التوجيه في خطة للعمليات وفي مجموعة من خطط الطوارئ الكفيلة بإعداد القوة لمواجهة مختلف السيناريوهات المحتملة.
    A number of States urged UNHCR to establish an operations plan for mainstreaming women's issues, including benchmarks, monitoring and timelines. UN وحث عدد من الدول المفوضية على وضع خطة عمليات لمراعاة قضايا المرأة، بما في ذلك البيانات الأساسية والرصد والحدود الزمنية.
    466. There were several expressions of appreciation for the Country operations plan (COP) joint planning exercise, and delegations welcomed UNHCR's progress in developing the use of standards and indicators. UN 46- وتعددت الإشادات بالتخطيط المشترك لخطة العمليات القطرية، ورحبت الوفود بالتقدم الذي أحرزته المفوضية في تطوير استخدام المعايير والمؤشرات.
    Through participation in the revision of the joint operations plan for the disarmament, demobilization and reintegration of FNL members submitted to the Joint Verification and Monitoring Mechanism and close liaison with donors UN من خلال المشاركة في تنقيح خطة العمليات المشتركة المتعلقة بنزع سلاح عناصر قوات التحرير الوطنية وتسريحهم وإعادة دمجهم، المقدمة إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد، والتواصل الوثيق مع الجهات المانحة
    Through participation in the revision of the Joint operations plan submitted as technical input to the Joint Verification and Monitoring Mechanism UN من خلال المشاركة في تنقيح خطة العمليات المشتركة المقدمة كمدخل فني في الآلية المشتركة للتحقق والمراقبة
    Should the peace process succeed and opportunities for a large scale repatriation emerge, the Office would consider updating the operations plan for an organized repatriation and reintegration assistance. UN وفي حالة نجاح عملية السلام وظهور إمكانيات للعودة إلى الوطن على نطاق واسع، سينظر المكتب في تحديث خطة العمليات لتقديم مساعدة منظمة للعودة إلى الوطن والاندماج من جديد.
    The detailed operations plan and the choice of methods to be used in each region and area will be determined in cooperation with the operators concerned. High impact areas contaminated with anti-personnel mines will be given priority. UN وستوضع خطة العمليات بتفاصيلها وتُختار الأساليب فيما يتعلق بكل إقليم وكل منطقة بالتشاور مع المتعهدين مع إعطاء الأولوية لأشد المناطق تأثراً بالتلوث بالألغام المضادة للأفراد.
    The Humanitarian Working Group in Iraq has been working on the operations plan, which is intended to operationalize the Strategic Framework by clearly articulating the agreed modalities for both implementation and coordination that need to be put into place for future humanitarian action in Iraq. UN ويعمل الفريق العامل في المجال الإنساني في العراق على وضع خطة العمليات التي تهدف إلى جعل الإطار الاستراتيجي جاهزا للعمل من خلال توفير توضيح مفصّل للطرائق المتفق عليها لعمليتي التنفيذ والتنسيق، والتي ينبغي اتباعها مستقبلا في العمل الإنساني في العراق.
    61. Test checking of data confirmed that the annual operations plan had been accurately input. UN 61 - وأكد الفحص الاختباري للبيانات أن مدخلات خطة العمليات السنوية كانت دقيقة.
    The annual operations plan is a module of the Corporate Management Information System, which should be updated regularly and should record deviations from the original plan. UN وتعتبر خطة العمليات السنوية وحدة من وحدات نظام إدارة معلومات الشركات التي ينبغي استكمالها بانتظام وتسجيل حالات الخروج عن الخطة الأصلية.
    Conceived in a modular fashion as a tool for planning, monitoring and reporting, it currently encompasses the annual operations plan and two additional modules covering the development and the implementation phases of the project cycle, respectively. UN وتغطي إحدى هذه الوحدات حاليا خطة العمليات السنوية، وهناك وحدتان إضافيتان تغطي الأولى منهما مرحلة التطوير من دورة المشروع بينما تغطي الثانية مرحلة التنفيذ.
    UNHCR also conducted a series of training workshops for field staff on the preparation of project descriptions, sub-project descriptions and strategic planning, leading to the preparation of the country operations plan. UN وأجرت المفوضية أيضا سلسلة من حلقات العمل التدريبية للموظفين الميدانيين بشأن إعداد أوصاف المشاريع، وأوصاف المشاريع الفرعية، والتخطيط الاستراتيجي، مما يؤدي إلى إعداد خطة العمليات القطرية.
    UNHCR also conducted a series of training workshops, for field staff, on the preparation of Project Descriptions, Sub-Project Descriptions and Strategic Planning, leading to the preparation of the Country operations plan. UN وأجرت المفوضية أيضا سلسلة من حلقات التدارس التدريبية للموظفين الميدانيين بشأن إعداد مواصفات المشاريع، ومواصفات المشاريع الفرعية، والتخطيط الاستراتيجي، مما يؤدي إلى إعداد خطة العمليات القطرية.
    45. ITC issued its first annual operations plan and medium-term plan in April 1997. UN ٤٥ - وأصدر المركز أول خطة للعمليات السنوية وأول خطة متوسطة اﻷجل في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    However, in the light of continuing uncertainties, concerned United Nations organizations and agencies have been working on an inter-agency emergency operations plan to ensure preparedness in the event of any dramatic change in the humanitarian situation. UN ولكن، في ضوء الشكوك المستمرة، كانت منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية تعمل في وضع خطة للعمليات الطارئة المشتركة بين الوكالات لضمان التأهب في حالة حدوث أي تغيير مفاجئ في الحالة اﻹنسانية.
    An electoral operations plan developed UN وقد وضعت خطة للعمليات الانتخابية
    In support of this process, KFOR has developed an operations plan aimed at deterring any violence that may occur during the elections. UN ودعما لهذه العملية، وضعت قوة كوسوفو خطة عمليات ترمي إلى ردع أي أعمال عنف قد تحدث أثناء الانتخابات.
    Development of a joint operations plan on disarmament, demobilization and reintegration in consultation with the Government of Burundi and international donors UN وضع خطة عمليات مشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتشاور مع حكومة بوروندي والجهات المانحة الدولية
    (g) Public information. AMISOM has no FM radio broadcast capability, a vital and preliminary component of the Mission's proposed information operations plan. UN (ز) الإعلام: لا تمتلك بعثة الاتحاد الأفريقي إمكانيات للبث الإذاعي على الموجات ذات التردد العالي، الذي يشكل عنصرا أساسيا وشرطا مسبقا لخطة العمليات الإعلامية المقترحة للبعثة.
    26. The Centre’s first medium-term plan and annual operations plan were issued in April 1997 and are regularly updated. UN ٢٦ - صدرت الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة العمليات السنوية اﻷوليين للمركز في نيسان/أبريل ١٩٩٣، ويجري تحديثها بانتظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus