The Service comprises the Logistics Operations Section, the Strategic Deployment Stocks Unit and the Aviation Safety Section. | UN | وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران. |
108. The Air Operations Section will continue to perform the functions described in paragraphs 193 to 195 of document A/64/349/Add.4. | UN | 108 - سيواصل قسم العمليات الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 193 إلى 195 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
63. It is proposed to establish one Field Service Air Operations Officer position within the Air Operations Section. | UN | 63 - واقتُرح إنشاء وظيفة موظف عمليات جوية من فئة الخدمة الميدانية في قسم العمليات الجوية. |
The redeployment of the post to the Operations Section is intended to accurately represent the placement of those functions in the organizational structure of the Communications and Information Technology Services. | UN | والقصد من نقل الوظيفة إلى قسم العمليات هو تحديد مكان هذه الوظيفة بدقة في الهيكل التنظيمي للدائرة. |
The Treasury Operations Section will be strengthened to permit it to take on these responsibilities. | UN | وسيجري تعزيز قسم عمليات الخزانة للسماح له بتولي هذه المسؤوليات. |
The Air Operations Section and the Movement Control Section closely collaborate to identify the most efficient, safe and cost-effective means of transportation. | UN | يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل. |
He/she also oversees the Air Operations Section and the Movement Control Unit. | UN | ويشرف أيضا على قسم العمليات الجوية ووحدة مراقبة الحركة. |
The Air Operations Section and the Supply Section will be maintained at revised staffing levels, owing to the redeployment of three posts within the Division of Administration. | UN | وبسبب نقل ثلاث وظائف داخل شعبة الإدارة، سيتحفظ قسم العمليات الجوية وقسم الإمدادات بالعدد المنقح للموظفين فيهما. |
In addition, it will reflect the establishment of the Joint Logistics Operations Section, which will represent the amalgamation of the Logistics Operations Section and the Movement Control Unit. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيتم إنشاء قسم العمليات اللوجستية المشتركة الذي سيجمع بين قسم العمليات اللوجستية ووحدة مراقبة الحركة. |
The incumbent will also act as the Department of Field Support designated Officer-in-Charge Air Operations Section in the absence of the Chief Aviation Officer. | UN | ويقوم شاغل الوظيفة أيضا بتأدية عمل الموظف المعين المسؤول التابع لإدارة الدعم الميداني في قسم العمليات الجوية في غياب كبير موظفي الطيران. |
The aviation safety functions are currently also being performed by an Air Operations Assistant located in the Air Operations Section, which creates an inherent conflict of interest. | UN | ويقوم حاليا بمهام تأمين سلامة الطيران مساعد في مجال العمليات الجوية موجود في قسم العمليات الجوية، وهو ما يتسبب في تضارب حتمي في المصالح. |
69. The Air Operations Section is responsible for managing all aspects of air operations within the Mission. | UN | 69 - قسم العمليات الجوية مسؤول عن إدارة جميع جوانب العمليات الجوية على نطاق البعثة. |
It is proposed that one post, Chief, Receipt and Inspection Unit, be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Logistics Operations Section. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية. |
The other Field Service post that it is proposed be moved to the Logistics Operations Section is the post of Chief, Air Operations Officer. | UN | والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية. |
It is therefore proposed to transfer the Movement Control Unit with its entire staffing complement to the Air Operations Section. | UN | ولذا يقترح نقل وحدة مراقبة الحركة بكامل موظفيها لتكمل قسم العمليات الجوية. |
36. The representative of the Secretary-General accepted the recommendation and informed OIOS that it had already updated the Operations Section manual. | UN | 36 - قبل ممثل الأمين العام التوصية وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد استكمل بالفعل دليل قسم العمليات. |
Moreover, the Operations Section maintains the budget of the Investment Management Service, monitoring expenditures against budget allocations and processing payments. | UN | وعلاوة على ذلك، يشرف قسم العمليات على ميزانية دائرة إدارة الاستثمارات برصد النفقات مقارنة بمخصصات الميزانية وتجهيز المدفوعات. |
To supervise the Uniform Security Force within the Regular Operations Section | UN | الإشراف على قوة الأمن ذات الزي الرسمي داخل قسم العمليات العادية |
The Treasury Operations Section will be strengthened to permit it to take on these responsibilities. | UN | وسيجري تعزيز قسم عمليات الخزانة لتمكينه من تولي هذه المسؤوليات. |
The TFRG was expanded and then renamed the Terrorist Financing Operations Section (TFOS). | UN | وتم توسيع هذا الفريق وأعيدت تسميته فأصبح اسمه قسم عمليات تمويل الإرهابيين. |
The Service now comprises the Office of the Chief, the Human Resources Operations Section and the Staff Development and Learning Section. | UN | وتضم هذه الدائرة اﻵن مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية وقسم تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم. |
A new Chief of the Centres Operations Section is being recruited. | UN | وجرى تعيين رئيس جديد لقسم عمليات المراكز. |
Subscriptions for air Operations Section | UN | اشتراكات خاصة بقسم العمليات الجوية |
This is also the case for the 3 General Service staff, who would be moved from the present Air Operations Office to the Logistics Operations Section. | UN | وكذلك الشأن أيضا بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة الثلاثة الذين سينقلون من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية. |