"operative part" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطوق
        
    • المنطوق
        
    • منطوقه
        
    • بمنطوق
        
    • بالمنطوق
        
    • الجزء العملي
        
    • لمنطوق
        
    • والمنطوق
        
    Under the operative part of the resolution, the General Assembly: UN وبموجب منطوق القرار، نصت الجمعية العامة على أنها:
    Under the operative part, the General Assembly: UN وبموجب منطوق هذا الجزء، فإن الجمعية العامة:
    The operative part of the draft resolution is action-oriented. UN وجزء المنطوق من مشروع القرار ذو اتجاه عملي.
    The operative part of the judgment reads as follows: UN وتنص فقرة المنطوق من الحكم على ما يلي:
    The operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. UN ويقترح مشروع القرار في منطوقه بأن تتخذ الجمعية العامة عددا من القرارات.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/110 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه:
    In the operative part of the draft resolution, the guiding role which has been assumed by the World Solar Commission is taken cognizance of. UN وقــد اعترف فــي الجزء المتعلق بمنطوق مشروع القرار بالدور التوجيهي الذي تضطلع به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية.
    Her delegation thus would like to see the reference welcoming that report to be retained in the operative part of the draft resolution. UN ولذلك يرغب وفد بلدها في إبقاء الإشارة بالترحيب بهذا التقرير في منطوق مشروع القرار.
    He wished to make a proposal regarding the operative part of that text and suggested that delegations consider the proposal before the next meeting. UN وقال إنه يود التقدم باقتراح بخصوص منطوق ذلك النص، ودعا الوفود إلى النظر فيه قبل انعقاد الجلسة التالية.
    The operative part of the draft resolution consisted of three sections. UN وقال إن منطوق مشروع القرار يتكون من ثلاثة أجزاء.
    However, we have different views on some of the wording in the operative part of the draft resolution. UN ولكن لنا وجهات نظر مختلفة إزاء بعض الصياغـــات في منطوق مشروع القرار.
    In the operative part of the resolution, the General Assembly emphasized, inter alia: UN وأكدت الجمعية العامة، في منطوق القرار، في جملة أمور، ما يلي:
    The operative part of the judgment reads as follows: UN وتنص فقرة المنطوق من الحكم على ما يلي:
    The operative part of the judgment reads as follows: UN وتنص فقرة المنطوق من الحكم على ما يلي:
    The operative part of the order reads as follows: UN وينص جزء المنطوق من الأمر على ما يلي:
    In the operative part of that section of the resolution, the General Assembly: UN وبموجب فقرات المنطوق في هذا الجزء، قررت الجمعية العامة ما يلي:
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/106 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 62/106 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    In its operative part, the resolution called for intensified consultation with a view to reaching agreement on a programme of work. UN ودعا القرار في منطوقه إلى إجراء مشاورات مكثفة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 61/117 of 14 December 2006, the operative part of which reads as follows: UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/117، المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    In its operative part the draft resolution further contains an indication on how to move forward in 2006. UN ويتضمن مشروع القرار في منطوقه عرضا لكيفية التقدم في عام 2006.
    With regard to the operative part of the draft resolution, I suggest the addition of the following as paragraph 4: UN فيما يتعلق بمنطوق مشروع القرار، اقترح إضافة ما يلي بوصفه الفقرة ٤:
    That resolution states, in its operative part that, UN وينص هذا القرار في الجزء الخاص بالمنطوق على
    This chapter explains the provisions of the operative part of the Protocol. UN يوضح هذا الفصل أحكام الجزء العملي من البروتوكول.
    I will add, however, that the draft resolution is self-explanatory and that its operative part is identical to those of earlier resolutions through which the General Assembly granted observer status to other intergovernmental organizations. UN وأضيف، مع ذلك، أن مشــروع القانون واضح ولا يحتاج إلــى تفســير وأن منطوقــه مطابــق لمنطوق القرارات السابقة التي منحت فيها الجمعية العامــة مركــز المراقب لمنظمات حكومية دولية أخرى.
    It has two conventional parts: the preamble and the operative part. UN وهو يتكون من جزأين تقليديين: الديباجة والمنطوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus