Under the operative part of the resolution, the General Assembly: | UN | وبموجب منطوق القرار، نصت الجمعية العامة على أنها: |
Under the operative part, the General Assembly: | UN | وبموجب منطوق هذا الجزء، فإن الجمعية العامة: |
The operative part of the draft resolution is action-oriented. | UN | وجزء المنطوق من مشروع القرار ذو اتجاه عملي. |
The operative part of the judgment reads as follows: | UN | وتنص فقرة المنطوق من الحكم على ما يلي: |
The operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. | UN | ويقترح مشروع القرار في منطوقه بأن تتخذ الجمعية العامة عددا من القرارات. |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/110 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه: |
In the operative part of the draft resolution, the guiding role which has been assumed by the World Solar Commission is taken cognizance of. | UN | وقــد اعترف فــي الجزء المتعلق بمنطوق مشروع القرار بالدور التوجيهي الذي تضطلع به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية. |
Her delegation thus would like to see the reference welcoming that report to be retained in the operative part of the draft resolution. | UN | ولذلك يرغب وفد بلدها في إبقاء الإشارة بالترحيب بهذا التقرير في منطوق مشروع القرار. |
He wished to make a proposal regarding the operative part of that text and suggested that delegations consider the proposal before the next meeting. | UN | وقال إنه يود التقدم باقتراح بخصوص منطوق ذلك النص، ودعا الوفود إلى النظر فيه قبل انعقاد الجلسة التالية. |
The operative part of the draft resolution consisted of three sections. | UN | وقال إن منطوق مشروع القرار يتكون من ثلاثة أجزاء. |
However, we have different views on some of the wording in the operative part of the draft resolution. | UN | ولكن لنا وجهات نظر مختلفة إزاء بعض الصياغـــات في منطوق مشروع القرار. |
In the operative part of the resolution, the General Assembly emphasized, inter alia: | UN | وأكدت الجمعية العامة، في منطوق القرار، في جملة أمور، ما يلي: |
The operative part of the judgment reads as follows: | UN | وتنص فقرة المنطوق من الحكم على ما يلي: |
The operative part of the judgment reads as follows: | UN | وتنص فقرة المنطوق من الحكم على ما يلي: |
The operative part of the order reads as follows: | UN | وينص جزء المنطوق من الأمر على ما يلي: |
In the operative part of that section of the resolution, the General Assembly: | UN | وبموجب فقرات المنطوق في هذا الجزء، قررت الجمعية العامة ما يلي: |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/106 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 62/106 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
In its operative part, the resolution called for intensified consultation with a view to reaching agreement on a programme of work. | UN | ودعا القرار في منطوقه إلى إجراء مشاورات مكثفة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل. |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 61/117 of 14 December 2006, the operative part of which reads as follows: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/117، المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
In its operative part the draft resolution further contains an indication on how to move forward in 2006. | UN | ويتضمن مشروع القرار في منطوقه عرضا لكيفية التقدم في عام 2006. |
With regard to the operative part of the draft resolution, I suggest the addition of the following as paragraph 4: | UN | فيما يتعلق بمنطوق مشروع القرار، اقترح إضافة ما يلي بوصفه الفقرة ٤: |
That resolution states, in its operative part that, | UN | وينص هذا القرار في الجزء الخاص بالمنطوق على |
This chapter explains the provisions of the operative part of the Protocol. | UN | يوضح هذا الفصل أحكام الجزء العملي من البروتوكول. |
I will add, however, that the draft resolution is self-explanatory and that its operative part is identical to those of earlier resolutions through which the General Assembly granted observer status to other intergovernmental organizations. | UN | وأضيف، مع ذلك، أن مشــروع القانون واضح ولا يحتاج إلــى تفســير وأن منطوقــه مطابــق لمنطوق القرارات السابقة التي منحت فيها الجمعية العامــة مركــز المراقب لمنظمات حكومية دولية أخرى. |
It has two conventional parts: the preamble and the operative part. | UN | وهو يتكون من جزأين تقليديين: الديباجة والمنطوق. |