"opinion and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرأي
        
    • بالرأي
        
    • للرأي
        
    • الفكر والرأي
        
    Journalism played a crucial role in mobilizing public opinion and in bringing to light injustices that could otherwise go unnoticed. UN وتؤدي الصحافة دوراً حاسماً في تعبئة الرأي العام وكشف النقاب عن أعمال جائرة قد لا يلحظها أحد لولاها.
    However, utmost care must be taken in order to prevent these goals from ultimately threatening the right to freedom of opinion and expression. UN بيد أنه لا بد من الحرص التام على عدم جعل هذه الأهداف تهدِّد في نهاية المطاف الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Such restrictions on freedom of opinion and expression are not justifiable under the limitations on this freedom permitted under international law. UN وهذه القيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير لا يمكن تبريرها ولا تدخل في نطاق القيود التي يجيزها القانون الدولي.
    Recognizing the right to express an opinion and accepting differing opinions are also an essential part of dialogue. UN كما أن الاعتراف بالحق في التعبير عن الرأي وقبول الآراء المختلفة جزء مهم من الحوار أيضا.
    UN Special Rapporteur on Freedom of opinion and Expression UN المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير
    Freedom of expression and opinion, and access to information UN الحقّ في التعبير وحرية الرأي والحصول على المعلومات
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    Some of the allegations of violations of the right to freedom of opinion and expression have been pending for months or even years. UN وبعض الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير قد ظلت معلقة لم يُبت فيها طوال أشهر أو حتى سنوات.
    Freedom of opinion and Mr. Abid Hussain Special Rapporteur UN حرية الرأي والتعبير السيد عبد حسين المقرر الخاص
    That policy had been demonstrated again in 2000 with the invitation addressed to the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. UN وأقيم الدليل على اتباع تلك السياسة مرة أخرى في عام 2000 بتوجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    Many delegations reiterated that the Universal Declaration of Human Rights proclaims that all people have the right to freedom of opinion and expression. UN وأعاد كثير من الوفود إلى الأذهان أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على أن لجميع الشعوب الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    Particularly alarmed at the rise of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, UN وإذ تعرب عن جزعها بوجه خاص من انتشار هذه الأفكار في الأوساط السياسية، وفي أوساط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    of opinion and expression, the OSCE Representative on freedom of the UN للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير وممثل منظمة الأمن والتعاون
    In addition, continuing violations to freedom of opinion and expression seems to be a common feature of certain political systems. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن الانتهاكات المتواصلة لحرية الرأي والتعبير هي سمة مشتركة من سمات بعض النُظم السياسية.
    They have shaped public opinion and action, raised awareness among ordinary citizens and spawned many of today's networks. UN كما أنها شكلت الرأي العام والعمل العام، وأثارت الوعي بين المواطنين العاديين وأفرخت الكثير من الشبكات الموجودة الآن.
    Unfortunately, the impediments mentioned above are not conducive to the development of freedom of opinion and expression. UN ومن المؤسف أن العراقيل المذكورة أعلاه لا يمكن أن تؤدي إلى تنمية حرية الرأي والتعبير.
    OHCHR-Nepal will examine any revised legislation for conformity to international standards on the right to freedom of opinion and expression. UN وسيدرس مكتب المفوضية في نيبال أي تشريعات منقحة لكفالة الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    Her detention, therefore, is incompatible with her freedom of opinion and expression. UN وعليه، فإن اعتقالها لا يتفق مع حريتها في إبداء الرأي والتعبير.
    She welcomed the important legal opinion and thanked Ralph Zacklin, Assistant Secretary-General for Legal Affairs, for its presentation. UN ورحبت بالرأي القانوني المهم وشكرت رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، على العرض الذي قدمه.
    We see such enforcement as a violation of world opinion and as an act that severely undermines multilateralism and the credibility of the United Nations itself. UN ونحن نعتبر مثل هذا الإنفاذ بمثابة انتهاك للرأي العالمي، وعملاً يقوِّض بشدّة التعددية ومصداقية الأمم المتحدة نفسها.
    189. Constitutional provisions on freedom of thought, opinion and religious beliefs are to be found in Article 29. UN 189- وتتضمن المادة 29 أحكاماً دستورية بشأن حرية الفكر والرأي والمعتقدات الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus