All participants were encouraged to share their experiences and examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجِّع جميع المشاركين على تبادل تجاربهم واستجلاء فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وتم تشجيع جميع المشاركين على تبادل تجاربهم واستجلاء فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجّع المشاركون جميعا على تبادل الخبرات ودراسة فرص تحسين التعاون. |
There is an emphasis on ensuring that the population is both well-informed about potential health risks, and motivated to explore opportunities for better health. | UN | ويوجد تأكيد على ضمان أن يكون السكان ذوي معرفة جيدة بالمخاطر الصحية المحتملة، وأن يكون لديهم الباعث على استكشاف فرص تحسين الصحة. |
Participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشجِّع جميع المشاركين على تقاسم خبراتهم ودراسة فرص تحسين التعاون. |
Participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجِّع المشاركون على تبادل خبراتهم ودراسة فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشجّعت حلقة العمل جميع المشاركين على تبادل خبراتهم ودراسة فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجِّع جميع المشاركين على تبادل تجاربهم وبحث فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجِّع جميع المشاركين على تبادل تجاربهم واستجلاء فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجِّع جميع المشاركين على تبادُل تجاربهم وبحث فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجِّع جميع المشاركين على تبادل تجاربهم واستجلاء فرص تحسين التعاون. |
All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. | UN | وشُجِّع جميع المشاركين على تبادل خبراتهم واستجلاء فرص تحسين التعاون. |
At the second session, discussions focused on opportunities for better mainstreaming the protection of children affected by armed conflict throughout the work of the Security Council. | UN | وفي الجلسة الثانية ركزت المناقشات على فرص تحسين تعميم مراعاة حماية الأطفال المتضررين جراء النزاع المسلح في جميع أعمال مجلس الأمن. |
86. The absence of opportunities for better livelihood and income generation has undoubtedly contributed to insecurity. | UN | 86 - لا ريب أن غياب فرص تحسين سبل العيش وتوليد الدخل قد ساهمت في انعدام الأمن. |