Resource efficiency entails doing more with less - producing and consuming differently than the norm, whilst providing opportunities for the poor to meet and satisfy their needs. | UN | وتستتبع كفاءة استخدام الموارد إنجاز المزيد بموارد أقل - الإنتاج والاستهلاك بطريقة مختلفة عن القاعدة، وفي الوقت نفسه إتاحة الفرص للفقراء لتلبية احتياجاتهم وإشباعها. |
The main focus of the programme for hunger eradication and poverty alleviation is the creation of opportunities for the poor to increase their incomes and improve their standards of living, and not merely a means of social relief. | UN | إن التركيز اﻷساسي لبرنامج القضاء علــى الجوع وتخفيف الفقر هو خلق الفرص للفقراء وزيادة دخولهــم وتحسين مستويــات معيشتهم وليــس مجــرد إعانتهم اجتماعيا. |
A lack of access to basic services, such as education and health care, resulted in limited opportunities for the poor. | UN | وانعدام القدرة على الوصول إلى الخدمات الأساسية، مثل التعليم والرعاية الصحية، يؤدي إلى الحد من الفرص المتاحة للفقراء. |
The reply received from Mauritius provides information on the programmes currently being implemented to eradicate poverty and increase opportunities for the poor. | UN | ويقدم الرد الوارد من موريشيوس معلومات عن البرامج التي يجري تنفيذها حاليا للقضاء على الفقر وزيادة الفرص المتاحة للفقراء. |
Particular emphasis will be placed on generating opportunities for the poor, women and men and the youth as economic actors and consumers. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوليد فرص للفقراء والرجال والنساء والشباب، كجهات فاعلة اقتصادياً وكمستهلكين. |
Particular emphasis will be placed on generating opportunities for the poor, women and men and the youth as economic actors and consumers. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير فرص للفقراء من النساء والرجال والشباب كجهات فاعلة اقتصادياً وكمستهلكين. |
Only such a broad-based, multi-disciplinary and interdependent strategy would empower the developing countries to bring about a more equitable distribution of income and increase opportunities for the poor to participate in the process. | UN | وقال إن مثل هذه الاستراتيجية التكافلية المتعددة الاختصاصات والمتسمة باتساع قاعدتها هي وحدها التي ستمكﱢن البلدان النامية من تحقيق توزيع أعدل للدخل ومن زيادة الفرص المتاحة أمام الفقراء للاشتراك في العملية. |
It can also improve national living standards, encourage entrepreneurship, and enhance opportunities for the poor and women in economic activities. | UN | كما أن بإمكانه أن يحسن المستويات المعيشية الوطنية، وأن يشجع على تنظيم المشاريع، وأن يتيح مزيداً من الفرص للفقراء والنساء في الأنشطة الاقتصادية. |
Initiatives in this category refer to the reduction of inequalities, the creation of opportunities for the poor and the provision of basic social services. | UN | 47- تشير المبادرات في هذه الفئة إلى التخفيف من حدة أوجه التفاوت، وخلق الفرص للفقراء وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية. |
A specifically sectoral focus remains on agro-processing industries, which offer the greatest opportunities for the poor to play an active part in economic development, while advances in and opportunities arising through the exploitation of information and communications technology (ICT) are also addressed. | UN | ويظل التركيز القطاعي منصبا على وجه التحديد على صناعات تجهيز المنتجات الزراعية، التي تتيح أكبر الفرص للفقراء لأداء دور نشط في التنمية الاقتصادية؛ بينما يتم أيضا الاستفادة من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفرص الناشئة من خلال استغلالها. |
Increasing opportunities for the poor | UN | زيادة الفرص للفقراء |
2. Experience had shown that national strategies for poverty reduction could be considered in five parts (para. 19): time-bound national poverty reduction goals (paras. 20 and 21); sustained strong rates of economic and employment growth (paras. 23-26); framework of public policy (para. 28); increasing opportunities for the poor (paras. 30-33); and strengthened international cooperation (paras. 38, 39 and 43-46). | UN | ٢ - وأضاف قائلا لقد أثبتت التجربة أن بالمستطاع بحث الاستراتيجيات الوطنية لتخفيف حدة الفقر في خمسة أجزاء )الفقرة ١٩( هي: اﻷهداف الوطنية لتخفيف حدة الفقر في فترة زمنية محددة )الفقرتان ٢٠ و ٢١(؛ ومعدلات قوية متواصلة للنمو الاقتصادي وزيادة العمالة )الفقرات ٢٣ - ٢٦(؛ وإطار السياسة العامة )الفقرة ٢٨(؛ وزيادة الفرص للفقراء )الفقرات ٣٠ - ٣٣( والتعاون الدولي المعزز )الفقرات ٣٨ و ٣٩ و ٤٣ - ٤٦(. |
Hence, it can reduce inequalities by strengthening the opportunities for the poor to increase their income. | UN | ومن هنا فإنه يمكن أن يقلل من حالات عدم التكافؤ عن طريق تعزيز الفرص المتاحة للفقراء لزيادة دخولهم. |
15.5 Globalization has contributed to the expansion of opportunities for the poor and societies at large. | UN | 15-5 ولقد ساهمت العولمة في زيادة الفرص المتاحة للفقراء والمتاحة للمجتمعات بوجه عام. |
Furthermore, a number of programmes are currently being implemented under the aegis of the National Empowerment Foundation to widen the circle of opportunities for the poor, assist the vulnerable groups and eradicate poverty. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري حاليا تنفيذ عدد من البرامج تحت إشراف مؤسسة التمكين الوطنية لتوسيع نطاق الفرص المتاحة للفقراء ومساعدة الفئات الضعيفة والقضاء على الفقر. |
15.5 Globalization has contributed to the expansion of opportunities for the poor and societies at large. | UN | 15-5 ولقد ساهمت العولمة في زيادة الفرص المتاحة للفقراء والمتاحة للمجتمعات بوجه عام. |
In line with the pro-poor framework, emphasis will continue to be placed on local economic development (LED) generating opportunities for the poor, as economic actors, workers and consumers. | UN | واتّساقاً مع النهج الإطاري المتمثّل في محاباة الفقراء، سوف يستمر التركيز على توفير فرص للفقراء كجهات فاعلة اقتصادياً وكعمّال وكمستهلكين. |
Its focus on the importance of providing opportunities for the poor to find productive employment that assured them decent incomes was regarded as highly pertinent and useful in the current crisis context. | UN | واعتُبر تركيز التقرير على أهمية توفير فرص للفقراء لكي يجدوا عملاً منتجاً يكفل لهم دخلاً لائقاً تركيزاً وجيهاً ومفيداً جداً في سياق الأزمة الراهنة. |
Its focus on the importance of providing opportunities for the poor to find productive employment that assured them decent incomes was regarded as highly pertinent and useful in the current crisis context. | UN | واعتُبر تركيز التقرير على أهمية توفير فرص للفقراء لكي يجدوا عملاً منتجاً يكفل لهم دخلاً لائقاً تركيزاً وجيهاً ومفيداً جداً في سياق الأزمة الراهنة. |
4. Advancing opportunities for the poor | UN | ٤ - زيادة الفرص المتاحة أمام الفقراء |
It includes: (i) promoting opportunities for the poor; (ii) improved access of the poor to social services; (iii) enhancing security, including reducing vulnerability to shocks, and improving food security; and (iv) empowering the poor and vulnerable groups. | UN | الاستراتيجية: `1` زيادة الفرص المتاحة أمام الفقراء؛ `2` تحسين الفرص أمام الفقراء للحصول على الخدمات الاجتماعية؛ `3` تعزيز القدرة على توفير الضمان، بما في ذلك تقرير التعرض للصدمات وتحسين الأمن الغذائي؛ `4` تمكين الفقراء والمجموعات الضعيفة. |