"opportunity for promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرص الترقية
        
    • فرص الترقي
        
    • الفرص في الترقيات
        
    66. All workers are guaranteed the same opportunity for promotion to the next applicable grade, based solely on seniority and qualifications. UN 66- يُضمن تساوي جميع العاملين في فرص الترقية إلى مرتبة أعلى ملائمة، دونما أي اعتبار آخر غير الأقدمية والكفاءة.
    Paragraph 4 of the guidelines (principle of equal opportunity for promotion) UN الفقرة ٤ من المبادئ التوجيهية )مبدأ المساواة في فرص الترقية(
    93. The Government believes that the principle of equal opportunity for promotion is realized in Norway, but it has no documentary proof of this. UN ٣٩- تعتقد الحكومة أن مبدأ المساواة في فرص الترقية مطبق فعلا بالنرويج، ولكن ليست لديها أدلة مستندية ﻹثبات ذلك.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    Staff members of all nationalities and all categories should be afforded equal opportunity for promotion on the basis of merit; that would certainly motivate staff to improve themselves professionally. UN وينبغي إتاحة المساواة في فرص الترقي على أساس الجدارة أمام الموظفين من جميع الجنسيات وجميع الفئات الوظيفية.
    Before commenting on the methods employed in fixing wages, as suggested in the guidelines issued by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Brazilian Government wishes to refer to the principle of equal opportunity for promotion in the workplace. UN 125- وقبل التعليق على الطرق المستخدمة في تحديد الأجور، على نحو ما هو مقترح في المبادئ التوجيهية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تود الحكومة البرازيلية أن تشير إلى مبدأ تكافؤ الفرص في الترقيات في أماكن العمل.
    This enhances the principle of equal opportunity for promotion. UN ويعزز ذلك مبدأ تساوي فرص الترقية.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    170. No group of workers is excluded from effective application of the principle of equal opportunity for promotion. Consequently, women receive the same treatment as men. UN 170- وليست هناك أي فئة من العمال مستثناة من التطبيق الفعلي لمبدأ تساوي فرص الترقية وعلى ذلك فإن المرأة تعامل نفس معاملة الرجل.
    75. The principle of equal opportunity for promotion is officially accepted in Solomon Islands. UN 75- إن مبدأ تكافؤ فرص الترقية مقبول رسميا في جزر سليمان.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    87. Consequently, employers are responsible for developing and implementing programmes to eliminate any inequality in opportunity for promotion. UN ٧٨- وبناء على ذلك، فإن أرباب العمل مسؤولون عن وضع وتنفيذ برامج للقضاء على أي شكل من أشكال اللامساواة في فرص الترقية.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    Paragraph 4 of the guidelines (equal opportunity for promotion) UN الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية (تكافؤ فرص الترقية)
    134. There is no written policy or legislation on equal opportunity for promotion. UN 134- لا توجد سياسة خطية أو تشريعات تغطي تساوي الجميع في فرص الترقية.
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    17. Please supply information on the actual realization in your country of the principle of equal opportunity for promotion. UN 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم:
    Article 7 (c), in particular, specifies that the only legitimate considerations in achieving equality of opportunity for promotion are seniority and competence. UN وتذكر المادة 7(ج) على وجه التحديد أن الاعتبارين المشروعين الوحيدين في تحقيق تكافؤ فرص الترقية هما الأقدمية والكفاءة.
    Equal opportunity for promotion UN تكافؤ فرص الترقية
    108. The principle of equal opportunity for promotion is universally accepted in Poland and is a legal norm. UN ١٠٨- مبدأ المساواة في فرص الترقي مقبول بشكل عام في بولندا ويعتبر قاعدة قانونية.
    Equal opportunity for promotion UN المساواة في فرص الترقي
    This does not mean that strict adherence to these criteria violates the principle of equal opportunity for promotion in the workplace; on the contrary, company regulations should contain objective criteria for promotion (by seniority and merit) to ensure that the employer will respect these concepts when promoting an employee. UN ولا يعني ذلك أن التمسك بهذه المعايير يمثل انتهاكاً لمبدأ تكافؤ الفرص في الترقيات في أماكن العمل؛ بل على العكس، يتعين أن يحتوي النظام الداخلي للشركات معايير موضوعية للترقيات (بالأقدمية والجدارة) لضمان أن يراعي رب العمل هذه المعايير لدى ترقية الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus