"opposed to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعارض
        
    • يعارض
        
    • تعترض على
        
    • يعترض على
        
    • يعارضون
        
    • معارضا
        
    • عارضت
        
    • عن معارضة
        
    • نعارض
        
    • على معارضة
        
    • المعارضون
        
    • اعتراضاً شديداً على هذا
        
    • يعارضان
        
    • معارضون
        
    • معارضين
        
    Cuba was therefore opposed to the political motivations underpinning the resolution. UN ولذلك، فإن كوبا تعارض الدوافع السياسية التي يرتكز إليها القرار.
    Namibia is opposed to the veto, for we believe, as we have stated before, that it is outdated, obsolete and undemocratic. UN تعارض ناميبيا حق النقض ﻷننا نؤمن بأنه، كما قلنا من قبل، بأنه امتياز عفا عليه الزمن وبال وغير ديمقراطي.
    In conclusion, the Iranian nation and the majority of the world's nations and Governments are opposed to the current discriminatory management of the world. UN وفي الختام، يعارض الشعب الإيراني ومعظم أمم العالم وحكوماته الإدارة التمييزية الحالية للعالم.
    He was also strongly opposed to the idea of replacing the ICM by the Meeting of Chairpersons. UN وهو يعارض بشدة كذلك فكرة الاستعاضة باجتماع الرؤساء عن الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Nevertheless, he would consider stating that the Committee was opposed to the enactment of such laws. UN ومع ذلك، أضاف أنه سيعتبر أن اللجنة تعترض على إصدار مثل هذه القوانين.
    He was opposed to the recommendation in paragraph 6, for the reasons put forward by Mrs. Higgins, and also because it was too vague and might be dangerous. UN وهو يعترض على التوصية الواردة في الفقرة 6 للأسباب التي ذكرتها السيدة هيغينز، وكذلك لأنها شديدة الإبهام وقد تكون خطيرة.
    Cameroon enjoyed excellent relations with that country and was therefore strongly opposed to the inclusion of item 169. UN وذكر أن الكاميرون تربطها بذلك البلد علاقات ممتازة ومن ثم فإنها تعارض بشدة إدراج البند 169.
    Israel was not opposed to the right of self-determination of the Palestinian people, but it did oppose suicide attacks. UN وأردف قائلاً إن إسرائيل لا تعارض حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، إلا أنها تعارض الهجمات الانتحارية.
    All emotions, and in particular love, stand opposed to the pure, cold reason I hold above all things. Open Subtitles كل العواطف، و الحب بوجه الخصوص، تعارض منهجي النقي و البارد الذي أضعه فوق كل شيء.
    The Republic of Belarus is opposed to the unjustified referral of issues within the purview of the General Assembly to consideration by the Security Council. UN وجمهورية بيلاروس تعارض الإحالة غير المبررة للمسائل الواقعة في نطاق اختصاص الجمعية العامة إلى نظر مجلس الأمن.
    However, it does not mean that DPRK is opposed to the purposes and requirements of the international human rights instruments. UN على أن ذلك لا يعني أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعارض مقاصد ومتطلبات الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    That said, the Special Rapporteur was not opposed to the elaboration of a separate document that would set out the main principles on which the Guide was based. UN ومع ذلك، فإن المقرر الخاص لا يعارض صياغة وثيقة منفصلة تذكر المبادئ الرئيسية التي استند إليها الدليل.
    His delegation was thus opposed to the proposed amendment and called on all Member States to vote against it. UN ولهذا يعارض وفد بلده التعديل المقترح، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضده.
    He was thus totally opposed to the inclusion in the rules of procedure of the text recommended in paragraph 6. UN ولذلك يعارض تماما إدراج النص الموصى به في الفقرة 6 في النظام الداخلي.
    He was apparently opposed to the Iraqi Government’s interference with the religious community, including the Government’s support for another cleric. UN ومن الواضح أنه كان يعارض تدخل الحكومة في الشؤون الدينية للطائفة، فضلا عن مناصرتها لزعيم ديني آخر.
    China has always stood for the peaceful use of outer space and is opposed to the weaponization of outer space and to an arms race in outer space. UN لقد كانت الصين تدعو دائماً إلى استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية وهي تعترض على تسليحه وتعريضه لسباق التسلح.
    No State is opposed to the increase in non-permanent membership. UN فلا توجد أي دولة تعترض على زيادة العضوية غير الدائمة.
    His delegation was, however, opposed to the Secretary-General's suggestion that the Department of Safety and Security should be given investigative functions. UN غير أن وفده يعترض على اقتراح الأمين العام بأن تعطى إدارة شؤون السلامة والأمن مهام تحقيقية.
    It was encouraging to learn from them that among those who are still opposed to the accord, many are gradually coming around on the side of peace. UN وكان أمرا مشجعا أن عرفت منهم أن الكثيرين من الذين مازالوا يعارضون الاتفاق ينضمون تدريجيا إلى جانب السلام.
    Pending receipt of the Advisory Committee’s comments, his delegation was opposed to the proposals. UN وأردف قائلا إن وفده سيظل معارضا للمقترحات الى أن ترد تعليقات اللجنة الاستشارية.
    Cuba has always been opposed to the arms race in outer space or anywhere else. UN ولقد عارضت كوبا دوماً سباق التسلح في الفضاء الخارجي وفي أي مكان آخر.
    His delegation was opposed to the inclusion of item 159 in the agenda. UN وأعرب عن معارضة وفده ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال.
    Similarly, we are firmly opposed to the privatization efforts initiated under previous Governments. UN وبالمثل نعارض معارضة قاطعة جهود الخصخصة التي شُرع فيها في ظل الحكومات السابقة.
    We remain firmly opposed to the deployment of weapons in outer space. UN وإننا ما زلنا ثابتين على معارضة نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Those opposed to the resolution considered its adoption unconstitutional and sought the legal opinion of the Supreme Court of Justice. UN ورأى المعارضون للقرار أن اعتماده غير دستوري والتمسوا الفتوى القانونية من محكمة العدل العليا.
    Judges Padilla Nervo, Morelli and Ammoun, on the other hand, were vigorously opposed to the exception. UN وفي المقابل، اعترض القضاة باديا نيرفو()، ومورللي() وعمون() اعتراضاً شديداً على هذا الاستثناء.
    Actually, the draft resolution gives us the impression that the United Nations Security Council and the IAEA are opposed to the DPRK-US Agreed Framework. UN وإن مشروع القرار في الواقع يعطينا الانطباع بأن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية يعارضان اﻹطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    There is a corresponding version of the bill in the House of Representatives (HR-1689), introduced on 19 April 2005 by Congressman Tom Feeney (Republican-Florida) and is co-sponsored by representatives opposed to the lifting of the embargo against Cuba, such as Ileana Ros-Lehtinen and Dan Burton. UN ويعتمد المشروع على النسخة المناظرة التي عرضها النائب توم فيني (جمهوري عن فلوريدا) بهذا الشأن على مجلس النواب (مشروع القانون HR-1689)، في 19 نيسان/أبريل 2005، وشاركه في تقديمه نواب معارضون لرفع الحصار على كوبا، مثل ليانا روس - ليتينن ودان بورتون.
    The Serb authorities are claiming he was shot by Muslim guerrillas, opposed to the recently signed Cincinnati Peace Accord. Open Subtitles الحكومه الصربيه تدعى انه تم قتله بواسطة المسلمين الذين هم معارضين لاٍتفاقية السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus