"opposite number" - Dictionnaire anglais arabe
"opposite number" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
You probably recognize my opposite number in the KGB, General Gogol. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتذكر نظيرى فى البوليس السرى الروسى الجنرال جوجول |
The people who lived opposite number 70 back in 2006... ..they got our message late last night. | Open Subtitles | الناس الذين عاشوا في التجمع السكني المقابل في عام 2006 لقد وصلتهم رسالتنا في وقت متأخر من البارحة |
Four people are dead, five more in hospital, and all because you couldn't get along with your opposite number on a Peruvian dam negotiation. | Open Subtitles | مقتل أربعة أشخاص وخمسة آخرين في المستشفى كل هذا لأنك لم ترضى بالرقم المقابل لتفاوض صفقة السد البيروفي |
It is an unfair leg-up in any competition to shoot your opposite number. | Open Subtitles | إطلاق النار على نِدّكَ يعدّ أفضليّة مجحفة في أيّ منافسة |
I'll tell you who he is. This is my opposite number! | Open Subtitles | سأخبركم من هو هذا نظيري |
But Louis B. Mayer wouldn't be Goebbels' proper opposite number. | Open Subtitles | ولكن (لويس بي.ماير) لن يكون (تشبيهاً ملائماً لـ(جيوبلز |
A message from 007 just confirmed by my opposite number in China. | Open Subtitles | [ Skipped item nr. 776 ] |
I also would like to specially welcome our new Pakistani colleague, Ambassador Akram, who is really not a newcomer to this field - my direct opposite number for this month - I can assure him he will have a less colourful time here than I had because Miguel Marín Bosch is leaving us and I am grateful for all that Miguel Marín Bosch did to enlighten me in my endeavours here making our time really more fun and we will miss him. | UN | كما أود أن أرحب بوجه خاص بزميلنا الباكستاني الجديد، السفير السيد أكرم، الذي لا يُعَدﱡ، في الواقع، حديث العهد في هذا الميدان - وهو نظيري المباشر عن هذا الشهر - بوسعي أن أؤكد له أنه سيقضي هنا وقتا أقل متعة مما قضيته أنا ﻷن ميغيل مارين بوش سيغادرنا، وأعرب عن امتناني لميغيل مارين بوش على كل ما قام به في سبيل تنويري في مساعيﱠ هنا، مما جعل وقتنا أكثر متعة حقاً، ونحن سنفتقده. |