"options and proposals" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخيارات والمقترحات
        
    • خيارات ومقترحات
        
    • خيارات واقتراحات
        
    • في الخيارات والاقتراحات المتعلقة
        
    • الخيارات والاقتراحات الرامية
        
    options and proposals for harmonization, simplification and improvement of the rules of origin UN الخيارات والمقترحات المتعلقة بمواءمة وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ
    50. The Advisory Committee is currently considering the Secretary-General's report in document A/48/945, which includes a number of options and proposals with regard to commitment authority and assessment of the related amounts. UN ٥٠ - وتنظر اللجنة الاستشارية في الوقت الراهن في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945، والذي يشمل عددا من الخيارات والمقترحات المتعلقة بالاذن بالدخول في الالتزامات وتقسيم المبالغ ذات الصلة.
    10. Adopts the options and proposals contained in the annex to this decision for application in the second commitment period.] ANNEX UN 10- يعتمد الخيارات والمقترحات الواردة في مرفق هذا المقرر لتطبيقها في فترة الالتزام الثانية.]
    The working group has considered many options and proposals in this regard and will continue to elaborate on these and other ideas in the future. UN وقد نظر الفريق العامل في خيارات ومقترحات عديدة في هذا الصدد، ويواصل التفصيل في شرح هذه الأفكار وغيرها في المستقبل.
    66. In connection with the UNDP strategic plan, concrete options and proposals will be developed for the 2008-2011 arrangements that would address, among other critical issues: UN 66 - في ما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سيتم وضع خيارات ومقترحات محددة للترتيبات المتعلقة بالفترة 2008-2011، وستتناول، في جملة أمور، المسائل الحاسمة التالية:
    Policy options and proposals for the revitalization of the UN نظام اﻷفضليات المعمم خيارات واقتراحات السياسة العامة ﻹعادة تنشيط
    The Executive Committee also called upon UNHCR to participate actively in the Inter-Agency Standing Committee as the primary mechanism for inter-agency decisions on system-wide policy issues relating to humanitarian assistance, as well as in the elaboration of options and proposals to improve the functioning of the Standing Committee and its working group. UN ودعت اللجنة التنفيذية أيضا المفوضية إلى المشاركة مشاركة نشطة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بوصفها اﻵلية اﻷساسية لاتخاذ القرارات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل السياسة العامة المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية على نطاق المنظومة، وكذلك المشاركة في وضع الخيارات والاقتراحات الرامية إلى تحسين عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل.
    Views on options and proposals for addressing definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of land use, land-use change and forestry. UN آراء بشأن الخيارات والمقترحات لتناول التعريفات والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية لدى معالجة مسألة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    The United Nations had a duty to ensure that all members of its workforce had access to justice and that none were left without a legal remedy; however, the Group of 77 and China had indicated that it was willing to look at a number of options and proposals in that regard. UN ودعت الأمم المتحدة أن تكفل إتاحة نظام العدالة لجميع أفراد قوة العمل فيها، وألا يترك أي منهم دون سبل الانتصاف القانونية؛ ومع ذلك، فإن مجموعة الـ 77 والصين قد أشارت إلى استعدادها للنظر في عدد من الخيارات والمقترحات في هذا الصدد.
    2. options and proposals for the establishment of a mechanism or mechanisms to assist the Conference in the review of the implementation of the Convention and the Protocols thereto: UN 2- الخيارات والمقترحات الممكنة لوضع آلية أو آليات لمساعدة مؤتمر الأطراف على استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها:
    " Harmonization, simplification and improvement of the rules of origin: options and proposals for harmonization, simplification and improvement of the rules of origin " - study by the UNCTAD secretariat (TD/B/SCP/AC.1/2); UN " مواءمة قواعد المنشأ وتبسيطها وتحسينها: الخيارات والمقترحات المتعلقة بمواءمة وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ " - دراسة من إعداد أمانة اﻷونكتاد )TD/B/SCP/AC.1/2(؛
    options and proposals for changes in current arrangements to effectively support the priorities and goals of the 2008-2011 UNDP Strategic Plan. UN (ج) الخيارات والمقترحات بشأن إدخال تغييرات على الترتيبات الحالية على نحو يدعم بصورة فعالة الأولويات والأهداف المحددة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    The AWG-KP encouraged Parties to share information, particularly data where available, before its eighth session, in order to enhance the understanding of the implications of the options and proposals for the treatment of LULUCF. UN 49- وشجع الفريق العامل المخصص الأطراف على تبادل المعلومات، لا سيما البيانات عند الاقتضاء، قبل موعد الدورة الثامنة للفريق العامل، من أجل تعزيز فهم الآثار المترتبة عن الخيارات والمقترحات لمعالجة مسألة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    With a view to facilitating the tasks of the Intergovernmental Group of Experts, the secretariat has prepared a study on " options and proposals for harmonization, simplification and improvement of the rules of origin " (TD/B/SCP/AC.1/2) and a " Summary of replies received from preference-giving and preference-receiving countries to the questionnaire prepared by the UNCTAD secretariat " (TD/B/SCP/AC.1/2/Add.1). UN وبغية تيسير مهام فريق الخبراء الحكومي الدولي، أعدت اﻷمانة دراسة بشأن " الخيارات والمقترحات المتعلقة بمواءمة وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ " )TD/B/SCP/AC.1/2( و " ملخصا للردود الواردة من البلدان المانحة والمتلقية لﻷفضليات على الاستبيان الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد " (TD/B/SCP/AC.1/2/Add.1).
    Within the United Nations system, the Office is uniquely placed to address the peace -- development nexus, preparing policy options and proposals on a range of issues and building partnerships to develop issue-specific proposals to strengthen Africa's capacities by enhancing coordination among all relevant actors. UN وداخل منظومة الأمم المتحدة، يحتل المكتب موقعا فريدا يمكنه من تناول الصلة بين السلام والتنمية، وإعداد خيارات ومقترحات السياسة العامة بشأن طائفة من القضايا، وإقامة شراكات لوضع مقترحات تتعلق بمسائل محددة لتعزيز قدرات أفريقيا من خلال تعزيز التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    The Department would be presenting options and proposals for the establishment of those centres to the General Assembly, based on the criteria set out in its resolution 64/269. UN وستعرض الإدارة خيارات ومقترحات إنشاء هذين المركزين على الجمعية العامة استنادا إلى المعايير الواردة في قرار الجمعية 64/269.
    The Special Committee on Preferences will have before it the secretariat report " Policy options and proposals for revitalization of the generalized system of preferences " (TD/B/SCP/13). UN سيعرض على نظر اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، تقرير اﻷمانة " خيارات ومقترحات السياسة العامة لاعادة تنشيط نظام اﻷفضليات المعمم " )TD/B/SCP/13(.
    16. Further welcomes the study by the Secretary-General on the feasibility of a global fund to enhance the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles, and requests the High Commissioner to consult with States and relevant stakeholders to develop concrete options and proposals to inform a decision on whether to create such a fund, and to submit a report thereon to the Human Rights Council at its twenty-ninth session; UN 16- يرحب كذلك بالدراسة التي أعدّها الأمين العام بشأن جدوى إنشاء صندوق عالمي لتعزيز قدرة أصحاب المصلحة على تطبيق المبادئ التوجيهية()، ويطلب إلى المفوض السامي إجراء مشاورات مع الدول وأصحاب المصلحة المعنيين لوضع خيارات ومقترحات ملموسة لاتخاذ قرار بشأن إنشاء هذا الصندوق أو عدم إنشائه، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة والعشرين؛
    Therefore, the Special Representative would welcome the opportunity of an additional year to build on the extensive work already done and to submit clear options and proposals for the Council's consideration. UN وعليه فإن الممثل الخاص يرحب بفرصة إتاحة سنة إضافية لـه ليواصل العمل الكثيف الذي سبق أن أنجزه وليقدم خيارات واقتراحات واضحة ينظر فيها المجلس.
    The second report, United Nations Register of Conventional Arms: options and proposals for Enhancement and Further Development, is by Edward Lawrence of the Monterey Institute of International Studies. UN والتقريــر الثانـي، " سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية: خيارات واقتراحات للتعزيز وزيادة التطوير " ، أعده السيد ادوارد لورنــس بمعهــد مونترى للدراسات الدولية.
    The Executive Committee also called on UNHCR to participate actively in the IASC as the primary mechanism for inter-agency decisions on system-wide policy issues relating to humanitarian assistance, as well as in the elaboration of options and proposals to improve the functioning of the IASC and its Working Group. UN ودعت اللجنة التنفيذية أيضاً المفوضية إلى المشاركة مشاركة نشطة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بوصفها اﻵلية اﻷساسية لاتخاذ القرارات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل السياسة العامة المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية على نطاق المنظومة، وكذلك المشاركة في وضع الخيارات والاقتراحات الرامية إلى تحسين عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus