"options for strengthening" - Traduction Anglais en Arabe

    • خيارات لتعزيز
        
    • الخيارات المتاحة لتعزيز
        
    • خيارات تعزيز
        
    • الخيارات المتعلقة بتعزيز
        
    • الخيارات لتعزيز
        
    • الخيارات الرامية إلى تعزيز
        
    • خيارات من أجل تعزيز
        
    • بالخيارات الممكنة لتعزيز
        
    Recommendation 4. UNDP should identify options for strengthening the environment and energy capacities of the country offices. UN التوصية 4: ينبغي أن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خيارات لتعزيز قدرات المكاتب القطرية في مجال البيئة والطاقة.
    Provide options for strengthening the institutional framework and concerted efforts for capacity-building for chemicals management. UN توفير خيارات لتعزيز الإطار المؤسسي والجهود المشتركة لبناء القدرات الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    The Executive Committee felt the need to broaden the scope of the study to include options for strengthening each of the three pillars and for their more effective integration. UN ورأت اللجنة التنفيذية أن ثمة حاجة إلى توسيع نطاق هذه الدراسة لتشمل الخيارات المتاحة لتعزيز كل من الركائز الثلاث ولتحقيق التكامل بينها على نحو أكثر فعالية.
    Discussing its working methods, the Committee was also briefed on options for strengthening the reporting process. UN وأُطلعت اللجنة أيضا، في إطار مناقشة أساليب عملها، على الخيارات المتاحة لتعزيز عملية تقديم التقارير.
    The General Assembly will, at its sixty-seventh session, consider options for strengthening and facilitating multisectoral action for the prevention and control of non-communicable diseases through effective partnership. UN وستنظر الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في خيارات تعزيز وتيسير الإجراءات المتعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها عن طريق الشراكة الفعّالة.
    The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund it was decided to project a 10-year financial framework plan. UN وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أنه تقرر، لدى النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الصندوق، وضع خطة إطارية مالية لمدة عشر سنوات.
    options for strengthening the scientific base of UNEP might include: UN وقد تشمل الخيارات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما يلي:
    9. Requests the Secretary-General to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy, including the designation of a focal point; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام فحص الخيارات الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية، بما في ذلك تعيين مركز تنسيق في هذا المجال؛
    It also considers options for strengthening oversight of the security and intelligence agencies. UN وينظر الكتاب أيضاً في خيارات لتعزيز الرقابة على وكالات الأمن والمخابرات.
    It also provided elements for assessing the existing modalities of the financing for development follow-up process and outlined three options for strengthening the process. UN 3 - ويقدم التقرير أيضاً عناصر لتقييم الطرائق القائمة لعملية متابعة تمويل التنمية، ويحدد ثلاثة خيارات لتعزيز التنمية.
    36. In the present section, three options for strengthening the modalities of the financing for development process are identified. UN 36 - حُددت في هذا الفرع ثلاثة خيارات لتعزيز طرائق عملية تمويل التنمية.
    options for strengthening regional and international cooperation UN ثالثا - خيارات لتعزيز التعاون الإقليمي والدولي
    In the resolution, the Conference invited ICRC, in cooperation with States, to pursue research and consultation and propose options for strengthening the law in both areas. UN ودعا المؤتمر في القرار ذاته اللجنة إلى مواصلة البحث والتشاور، بالتعاون مع الدول، واقتراح الخيارات المتاحة لتعزيز القانون في كلا المجالين.
    The Fifth Committee was discussing various options for strengthening the work of such missions in order to bolster preventive diplomacy. UN وكانت اللجنة الخامسة بصدد مناقشة مختلف الخيارات المتاحة لتعزيز الأنشطة التي تقوم بها هذه البعثات من أجل دعم الدبلوماسية الوقائية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director General of the World Health Organization on the options for strengthening and facilitating multi-sectoral action for the prevention and control of non-communicable diseases through effective partnership UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية عن الخيارات المتاحة لتعزيز وتيسير إجراءات متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها من خلال الشراكات الفعالة
    The objective of the consultation was to explore the options for strengthening cooperation on technical assistance and capacity-building work. UN وقد كان الهدف من هذه العملية التشاورية هو إستكشاف خيارات تعزيز التعاون بخصوص أعمال المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    They considered it fundamental to have a debate at the institutional level to assess options for strengthening civil society at the national, regional and international levels. UN ورأت ضرورة عقد نقاش على المستوى المؤسسي لتقييم خيارات تعزيز المجتمع المدني على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    1. In its resolution 60/253, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy and good governance. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/253 بأن أستكشف خيارات تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد.
    The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund, it was decided to project a 10-year financial framework plan. UN وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أنه تقرر، لدى النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الصندوق، وضع خطة إطارية مالية لمدة عشر سنوات.
    The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund, it was decided to project a 10-year financial framework plan. UN وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أنه تقرر، لدى النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الصندوق، وضع خطة إطارية مالية لمدة عشر سنوات.
    Following the Board's observations and a report from the UNFPA Office of Oversight and Evaluation on construction contracts, UNFPA is considering a number of options for strengthening control in this area. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.
    2. Moreover, the Assembly requested me to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy, including the designation of a focal point, and to submit a report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution. UN 2 - علاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إليّ أن أفحص الخيارات الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية، بما في ذلك تعيين منسق في هذا المجال، وأن أقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Requests the Secretary-General to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy and achieve good governance; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام بحث خيارات من أجل تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية وتحقيق الحكم الرشيد؛
    Announced by our Foreign Minister in the General Assembly's general debate, this will be a study of options for strengthening the rapid-response capability of the United Nations. UN وكما أعلن وزير خارجيتنا في المناقشة العامة في الجمعية العامة، فإن هذه الدراسة ستتعلق بالخيارات الممكنة لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus