The Chairman or Rapporteur of the Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee or a representative designated by any other subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the organ. | UN | يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو اللجنة الرئيسية لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة. |
10 December 2007 The Special Rapporteur requested a meeting with the Special Representative of the Secretary General (SRSG) or a representative designated by the SRSG, to be convened during the ninety-second session. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام أو مع ممثل يعينه الممثل الخاص للأمين العام، وذلك خلال الدورة الثانية والتسعين. |
10 December 2007 The Special Rapporteur requested a meeting with the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) or a representative designated by the SRSG, to be convened during the ninety-second session. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام أو مع ممثل يعينه الممثل الخاص للأمين العام، وذلك خلال الدورة الثانية والتسعين. |
The Chair, the Vice-Chair or the Rapporteur of the Committee of the Whole or a representative designated by any other subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الجامعة أو لنائب رئيسها أو لمقررها، أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة. |
Rule 23 Precedence The Chair, the Vice-Chair or the Rapporteur of the Committee of the Whole or a representative designated by any other subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الجامعة أو لنائب رئيسها أو لمقررها، أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة. |
Rule 23 Precedence The Chair, the Vice-Chair or the Rapporteur of the Committee of the Whole or a representative designated by any other subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الجامعة أو لنائب رئيسها أو لمقررها، أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة. |
Rule 23 Precedence The Chair, the Vice-Chair or the Rapporteur of the Committee of the Whole or a representative designated by any other subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الجامعة أو لنائب رئيسها أو لمقررها، أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
The Chairman or Rapporteur of a Main Committee or a Hearing Committee, or a representative designated by any other subsidiary body, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لجنة الاستماع أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or a representative designated by any other subsidiary body, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو مقررها أو لممثل تسميه أي هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية. |
The Chairman or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر إحدى اللجنتين الرئيسيتين أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | المادة ٣٢ يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة. |
10 December 2007 The Special Rapporteur requested a meeting with the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) or a representative designated by the SRSG, to be convened during the ninety-second session. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام أو مع ممثل يعينه الممثل الخاص للأمين العام، وذلك خلال الدورة الثانية والتسعين. |
10 December 2007 The Special Rapporteur requested a meeting with the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) or a representative designated by the SRSG, to be convened during the ninety-second session. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام أو مع ممثل يعينه الممثل الخاص للأمين العام، وذلك خلال الدورة الثانية والتسعين. |
10 December 2007 The Special Rapporteur requested a meeting with the Special Representative of the Secretary-General or a representative designated by the Special Representative, to be convened during the ninety-second session. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام أو مع ممثل يعينه الممثل الخاص للأمين العام وذلك خلال الدورة الثانية والتسعين. |