"or additions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو إضافات
        
    • أو الإضافات
        
    • أو اضافات
        
    • أو إضافة
        
    • أو إدخال إضافات
        
    • أو اﻹضافة
        
    However, during the life of the project the concessionaire may make extensive improvements or additions to the facility. UN غير أن صاحب الامتياز قد يدخل أثناء حياة المشروع تحسينات أو إضافات واسعة النطاق على المرفق.
    Proposals that can be taken as alternatives or additions to the paragraphs above UN مقترحات يمكن الأخذ بها كبدائل أو إضافات للفقرات السابقة
    It represents the lowest common denominator of the positions of the Member States on this question, and hence there is no need for any changes or additions. UN فهو يمثل المضاعف المشترك الأصغر لمواقف الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة، ومن ثم فلا ضرورة لأي تغييرات أو إضافات.
    The President's suspensive veto does not apply to amendments or additions to the Constitution. UN ولا يسري اعتراض الرئيس التوقيفي على التعديلات على الدستور أو الإضافات إليه.
    That arrangement was on the understanding that any amendments or additions would be subject to consultations with representatives of States members of the Bureau and interested delegations within the framework of the consultative machinery established in accordance with paragraph 83 of the Cartagena Commitment. UN واتفق على ذلك الترتيب على أساس أن تخضع أية تعديلات أو اضافات لمشاورات مع ممثلي الدول أعضاء المكتب، والوفود المهتمة باﻷمر في إطار اﻵلية الاستشارية التي انشئت وفقا للفقرة ٨٣ من التزام كرتاخينا.
    Parties may also propose modifications or additions to the rules of the Tribunal if they choose an ad hoc Chamber. UN ويمكن للأطراف أيضا أن تقترح تعديلات أو إضافات على قواعد المحكمة إذا اختارت دائرة مخصصة.
    Judges were thus free to discuss the list and to suggest amendments or additions to it during the meeting. UN وهكذا فإن للقضاة حرية مناقشة القائمة واقتراح تعديلات أو إضافات عليها أثناء الاجتماع.
    For instance, the parties may propose certain modifications or additions to the rules. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للأطراف أن تقترح إدخال تعديلات أو إضافات معينة على القواعد.
    Any amendments or additions should be communicated to the Secretary of the Board. UN وينبغي إبلاغ أمين المجلس بأي تعديلات أو إضافات.
    That arrangement was on the understanding that any amendments or additions would be subject to consultations with representatives of States members of the Bureau and interested delegations within the framework of the consultative machinery established in accordance with paragraph 83 of the Cartagena Commitment. UN وقد جرى ذلك الترتيب على أساس أن تخضع أية تعديلات أو إضافات لمشاورات مع ممثلي الدول اﻷعضاء في المكتب والوفود المعنية في إطار اﻵلية الاستشارية المنشأة وفقا للفقرة ٨٣ من التزام كرتاخينا.
    4.2 The author was given the opportunity to make substantive changes and/or additions to the report of the second interview, in writing. UN 4-2 ومُنح صاحب البلاغ الفرصة لكي يُدخل خطياً تغييرات و/أو إضافات موضوعية على التقرير عن المقابلة الثانية.
    4.2 The author was given the opportunity to make substantive changes and/or additions to the report of the second interview, in writing. UN 4-2 ومُنح صاحب البلاغ الفرصة لكي يُدخل خطياً تغييرات و/أو إضافات موضوعية على التقرير عن المقابلة الثانية.
    By letter of 12 December 2001, the author took the opportunity to make written changes and/or additions to the contents of the reports. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، منحت صاحبة البلاغ فرصة تحرير رسالة لإدخال تعديلات خطية و/أو إضافات على محتوى التقارير.
    4. Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; UN 4 - يدعو البلدان غير الأطراف والمنظمات المهتمة التي لم تحدد بعد مسؤولي الاتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك، وأن ترسل المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى؛
    In presenting the report, the Database Manager highlights any revisions or additions to the information contained in the report that were prompted by information received by the Secretariat after its finalization. UN وعند تقديم التقرير، يقوم مدير قاعدة البيانات بإبراز أي تنقيحات أو إضافات للمعلومات الواردة في التقرير التي نشأت عن المعلومات التي تلقتها الأمانة بعد الانتهاء منها.
    The other 7 courts will probably be housed in existing court buildings, possibly after renovation or additions are done. UN ومن المحتمل أن تنقل المحاكم السبع الأخرى إلى مباني المحاكم القائمة، ربما بعد الانتهاء من التجديدات أو الإضافات.
    The Group observed that many States had reported national policies only once and thereafter had reported only changes or additions as they occurred. UN ولاحظ الفريق أن كثيرا من الدول أبلغت عن سياساتها الوطنية مرة واحدة فقط واكتفت بعد ذلك بالإبلاغ عن التغييرات أو الإضافات متى حدثت.
    Based on this analysis of the 1998-2006 period the following changes or additions need to be made to the report: UN واستناداً إلى هذا التحليل للفترة 1998-2006، يلزم أن يتضمن التقرير التغييرات أو الإضافات التالية:
    A paragraph should be added to article 42 to permit a State making a declaration under that article to indicate in its declaration any modifications or additions to Sections I, III or IV it wishes to make. UN وينبغي اضافة فقرة إلى المادة 42 للسماح لأي دولة تصدر اعلانا بمقتضى تلك المادة بأن تبين في اعلانها أي تعديلات أو اضافات ترغب اجراءها في الباب الأول أو الثالث أو الرابع.
    The Working Group had deliberately refrained from attempting to make any changes or additions to existing contract law, since disclosure could have a different effect under the contract law of different legal systems. UN وقد امتنع الفريق العامل عمدا عن محاولة ادخال أي تعديلات أو اضافات على قانون العقود القائم، لأن افشاء الظروف يمكن أن يكون له تأثير مختلف بموجب قانون العقود في النظم القانونية المختلفة.
    The following are examples of omissions or additions of important qualifying language, issues and principles. UN وتورد فيما يلي أمثلة عن اغفال أو إضافة صيغ وصفية وقضايا ومبادئ هامة.
    Universities usually have rigid curricula and heavy bureaucratic structures; changes in or additions to their content imply long processes. UN والجامعات عادة ما تكون مناهجها الدراسية صارمة وهياكلها البيروقراطية ثقيلة. وينطوي تغيير محتواها أو إدخال إضافات عليه، على عمليات تستغرق وقتاً طويلاً.
    27. The Committee had approved six written requests for changes or additions to the approved calendar of conferences for 1993 and had recommended to the General Assembly that it should explicitly authorize 11 bodies to meet in New York during the forty-eighth session. UN ٢٧ - ووافقت اللجنة على ستة طلبات كتابية بتعديل جدول المؤتمرات الموافق عليه لعام ١٩٩٣ أو اﻹضافة اليه وأوصت الجمعية العامة باﻹذن ﻟ ١١ هيئة بالاجتماع في نيويورك خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus