"or any other cause" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو ﻷي سبب آخر
        
    • أو أي سبب آخر
        
    In case of vacancy by reason of resignation, death or any other cause terminating definitively the functions of the President, the remainder of the term of office shall be exercised by the President of the National Assembly or by the Government, if the President of the National Assembly is in turn impeded from exercising his duties. UN وفي حال خلو منصب الرئاسة بسبب الاستقالة أو الوفاة أو ﻷي سبب آخر من أسباب التوقف النهائي عن ممارسة المهام، ينوب عنه رئيس الجمعية الوطنية، أو تنوب عنه الحكومة إذا تعذر على رئيس الجمعية الوطنية ممارسة مهامه.
    1. The conduct was directed against persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention or any other cause. UN ١ - السلوك الموجه ضد أشخاص غير مشتركين اشتراكا فعليا في اﻷعمال الحربية، بما في ذلك أفراد القوات المسلحة الذين ألقوا سلاحهم وأولئك الذين أصبحوا عاجزين عن القتال بسبب المرض أو اﻹصابة أو الاحتجاز أو ﻷي سبب آخر.
    A capital sentence shall be pronounced if the crime led to the sinking of the vessel or the death of any passenger from terror or any other cause connected to the incident. UN ويعاقب بالإعدام إذا نجم عن الفعل غرق السفينة أو موت أحد ركابها نتيجة الرعب أو أي سبب آخر له صلة بالحادث.
    Article 3 applies to all persons taking no active part in the hostilities, including members of the armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause. UN وتنطبق المادة 3 على جميع الأشخاص غير المشاركين فعلياً في أعمال القتال، بمن فيهم أفراد القوات المسلحة الذين استسلموا، والذين توقفوا عن القتال بسبب المرض أو الإصابة أو الاحتجاز أو أي سبب آخر.
    against " persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention or any other cause " . UN ضد " أشخاص ليس لهم دور إيجابي في اﻷعمال العدائية، بمن فيهم أفراد القوات المسلحة الذين سلموا سلاحهم، أو أبعدوا عن القتال بسبب المرض أو الجروح أو اﻷسر أو أي سبب آخر " .
    3. Any vacancy which may occur as a result of death, resignation or any other cause shall be filled within the shortest possible time in the manner prescribed for the initial appointment. UN ٣ - يمﻷ أي شاغر قد يحدث نتيجة للوفاة أو الاستقالة أو أي سبب آخر في أقرب وقت ممكن وبالطريقة المحددة ﻹجراء التعيينات اﻷصلية.
    We hope that the process will continue at its current pace and will lead, as planned, to free and fair elections on 27 April next, on the principle of " one man, one vote, " in which all South Africans can participate on an equal footing without distinction or discrimination based on race, gender or any other cause. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتواصل العملية بوتيرتها الحالية وأن تفضي، كما هو مخطط، إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة بتاريخ ٢٧ نيسان/أبريل المقبل، على أساس مبدأ " صوت واحد، للشخص الواحد " ، انتخابات يمكن فيها لجميع مواطني جنوب افريقيا أن يشاركوا على قدم المساواة دون تفرقة أو تمييز على أساس العرق أو الجنس أو أي سبب آخر.
    C. In the case of an armed conflict not of an international character, serious violations of article 3 common to the four Geneva Conventions of 12 August 1949, namely, any of the following acts committed against persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention or any other cause: UN جيم - في حالة وقوع نزاع مسلح غير ذي طابع دولي، الانتهاكات الجسيمة للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع المؤرخة ١٢ آب/اغسطس ١٩٤٩، وهي، أيّ من اﻷعمال التالية المرتكبة ضد أشخاص غير مشتركين اشتراكا فعليا في اﻷعمال الحربية، بما في ذلك أفراد القوات المسلحة الذين ألقوا سلاحهم وأولئك الذين أصبحوا عاجزين عن القتال بسبب المرض او اﻹصابة أو الاحتجاز أو أي سبب آخر:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus