It covers any distinction, exclusion, restriction or preference that has either the purpose or the effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise of human rights and fundamental freedoms on an equal basis in the political, social, cultural or any other field of public life. | UN | فالمادة تشمل أي تمييز أو استثناء أو تقييد أو تفضيل يستهدف أو يستتبع تعطيل أو عرقلة الاعتراف بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية أو التمتع بها أو ممارستها، على قدم المساواة في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة. |
1. In accordance with article 1 of the Convention, discrimination shall mean " any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex [...] in the political, economic, social, cultural, civil or any other field " . | UN | 7 - وفقاً للمادة الأولى من الاتفاقية، يُقصد بكلمة تمييز " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر " . |
64. The definition of discrimination in CEDAW Convention is " any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex which has the effect on purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women, irrespective of their marital status, on a basis of equality of men and women, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. " | UN | 64 - تعريف التمييز في الاتفاقية هو: " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس، ويكون من آثاره أو أعراضه النيل من الاعتراف للمرأة، على أساس تساوي الرجل والمرأة، بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر " . |
These rights would include all the rights which as individuals, women should enjoy which according to the Convention are those in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. | UN | وهذه الحقوق تشمل جميع الحقوق التي يجب أن تتمتع بها المرأة كفرد، وهي بموجب الاتفاقية حقوقها في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو أي مجال آخر. |
The Convention comprises legally binding obligations and sets out women's right to equality in civil, political, economic, social, cultural or any other field. | UN | وتشتمل الاتفاقية على التزامات ملزمة قانونا وتبيّن حق المرأة في المساواة في المجالات المدني والسياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي أو أي مجال آخر. |
The Convention comprises legally binding obligations and sets out women's right to equality in the civil, political, economic, social, cultural or any other field. | UN | وتشتمل الاتفاقية على التزامات ملزمة قانونا وتبيّن حق المرأة في المساواة في المجالات المدني والسياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي أو أي مجال آخر. |
The Convention codifies women’s right to non-discrimination and equality with men and also establishes that women and men are equally entitled to the full enjoyment and exercise of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. | UN | وهي الاتفاقية التي تكفل تقنين حق المرأة في عدم التمييز وفي المساواة مع الرجل، كما تؤكد أن المرأة والرجل يتساويان من حيث استحقاق التمتع والممارسة الكاملين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية وأي ميادين أخرى. |
:: Article 283 bis of the Criminal Code defines discrimination in general as " based on any distinction, exclusion, restriction or preference which has the purpose or effect of jeopardizing rights and fundamental freedoms in the political, economic, social and cultural fields or any other field of public life " . | UN | :: المادة 283 مكرر من القانون الجنائي التي تُعَرِّف التمييز بوجه عام بأنه " يقوم على التفرقة أو الاقصاء أو التقييد أو التفضيل ويكون هدفه، أو من أثره، الانتقاص من الحقوق والحريات الأساسية في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو في أي مجال آخر من مجالات الحياة العامة " . |
The Convention defines discrimination against women as " ... any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex which has the effect or purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women, irrespective of their marital status, on a basis of equality of men and women, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. " | UN | وتعرف الاتفاقية التمييز ضد المرأة بأنه " ... أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس ويكون من آثاره أو أغراضه النيل من الاعتراف بالمرأة، على أساس تساوي الرجل والمرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر: |
9. The principle of non-discrimination, according to article 1, paragraph 1, of the Convention, protects the enjoyment on an equal footing of human rights and fundamental freedoms " in the political, economic, social, cultural or any other field of public life " . | UN | 9- وفقا لما يرد في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية، فإن مبدأ عدم التمييز يحمي التمتع على قدم المساواة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة " . |
9. The principle of non-discrimination, according to article 1 (1) of the Convention, protects the enjoyment on an equal footing of human rights and fundamental freedoms " in the political, economic, social, cultural or any other field of public life " . | UN | 9- وفقاً لما يرد في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية، فإن مبدأ عدم التمييز يحمي التمتع على قدم المساواة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي ميدان آخر من ميادين الحياة العامة " . |
" any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex which has the effect or purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women ... of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field " . | UN | " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس ويكون من آثاره أو أغراضه، توهين أو إحباط الاعتراف للمرأة بحق التمتع ... بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وممارستها في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر " . |
Discrimination is understood to be any form of exclusion or restriction against women (article 1) in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. Governments that protect freedoms and human rights are called upon by the Committee to eliminate discrimination through their national constitutions, through law and other appropriate means (article 2). | UN | يعني مصطلح التمييز كل استبعاد أو تقييد على أساس النيل من المرأة (المادة 1) في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر ويتعهد الحكام الذين هم رعاة حريات وحقوق الإنسان، بمعرفة اللجنة الدولية للقضاء على التمييز بكل الوسائل الدستورية والقانونية والوسائل المناسبة الأخرى (المادة 2). |
The Convention comprises legally binding obligations and sets out women's right to equality in the civil, political, economic, social, cultural or any other field. | UN | وتشتمل الاتفاقية على التزامات ملزمة قانونا وتبيّن حق المرأة في المساواة في المجالات المدني والسياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي أو أي مجال آخر. |
The Convention comprises legally binding obligations and sets out women's right to equality in civil, political, economic, social, cultural or any other field. | UN | وتشتمل الاتفاقية على التزامات ملزمة قانونا وتبيّن حق المرأة في المساواة في المجالات المدني والسياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي أو أي مجال آخر. |
30. National policies, regardless of any specific area, be it climate change, trade or any other field, are not implemented in isolation from the international legal and policy framework. | UN | 30- ولا تنفَّذ بمعزل عن الإطار القانوني والسياساتي الدولي السياسات الوطنية، أياً كان مجالها تحديداً، سواء تغير المناخ أو التجارة أو أي مجال آخر. |
43. The Special Rapporteur reminds Member States that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women guarantees the equality of men and women in the enjoyment of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field (art. 1). | UN | 43- ويذكِّر المقرر الخاص الدول الأعضاء بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تكفل المساواة بين الرجال والنساء في التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية سواء في المجال السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو المدني أو أي مجال آخر (المادة 1). |
It reads: Discrimination on the basis of gender shall mean any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex which has the effect or purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women, on the basis of equality of men and women, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. | UN | ونص الفقرة كما يلي: يعني التمييز القائم على نوع الجنس أي تمييز أو إقصاء أو تقييد على أساس نوع الجنس يكون أثره أو الغرض منه إعاقة أو إلغاء الاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمرأة أو تمتعها بها أو ممارستها لها، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، في المجال السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو المدني أو أي مجال آخر. |
Discrimination is defined as any distinction, exclusion or restriction which has the purpose or the effect of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise, on an equal basis with others, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. | UN | ويُعَرَّف عدم التمييز بأنه أي تمييز أو استبعاد أو تقييد له مقصد أو ينجم عنه أثر من شأنه تعطيل أو إلغاء الاعتراف أو التمتُّع أو الممارسة المتكافئة مع الآخرين بحقوق الإنسان والحريات السياسية في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأي ميادين أخرى(). |
The Committee calls on the State party to fill the gap in the penal, labour and administrative laws with regard to the prohibition and punishment of acts of discrimination on the grounds of race, colour, descent, or national or ethnic origin, in the political, economic, social, cultural or any other field of public life, in accordance with the provisions of articles 1, 4 and 5 of the Convention. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سد الفجوة التي تعتري قانون العقوبات وقانون العمل والقانون الإداري فيما يخص حظر، أعمال التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني، في المجال السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو في أي مجال آخر من مجالات الحياة العامة والمعاقبة عليها، وذلك بما يتفق مع أحكام المواد 1 و4 و5 من الاتفاقية. |