"or any other things" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو أي أشياء أخرى
        
    (ii) Submit to its competent authorities, with a view to giving effect to it to the extent requested, an order of confiscation issued by the requesting Party in accordance with paragraph 1 of this article, insofar as it relates to proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 situated in the territory of the requested Party; UN `٢` تقدم إلى سلطاتها المختصة أمر مصادرة صادر من الطرف الطالب وفقا للفقرة ١ من هذه المادة ؛ بهدف تنفيذه بالقدر المطلوب ، وبقدر ما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات أو الوسائط أو أي أشياء أخرى من المشار إليها في الفقرة ١ والواقعة في إقليم الطرف متلقي الطلب ؛
    (ii) Submit to its competent authorities, with a view to giving effect to it to the extent requested, an order of confiscation issued by the requesting Party in accordance with paragraph 1 of this article, insofar as it relates to proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 situated in the territory of the requested Party; UN `٢` أن تحيل إلى سلطاتها المختصة أمر المصادرة الصادر عن الطرف الطالب وفقا للفقرة ١ من هذه المادة ؛ بهدف تنفيذه بالقدر المطلوب ، وطالما كان يتعلق بعائدات جريمة أو ممتلكات أو وسائط أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ وتوجد في إقليم الطرف متلقي الطلب ؛
    (ii) Submit to its competent authorities, with a view to giving effect to it to the extent requested, an order of confiscation issued by the requesting Party in accordance with paragraph 1 of this article, insofar as it relates to proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 situated in the territory of the requested Party; UN `٢` تقدم إلى سلطاتها المختصة أمر مصادرة صادر من الطرف الطالب وفقا للفقرة ١ من هذه المادة ؛ بهدف تنفيذه بالقدر المطلوب ، وبقدر ما يتعلق بمتحصلات الجريمة أو اﻷموال أو الوسائط أو أي أشياء أخرى من المشار إليها في الفقرة ١ والواقعة في إقليم الطرف متلقي الطلب ؛
    (ii) Submit to its competent authorities, with a view to giving effect to it to the extent requested, an order of confiscation issued by the requesting Party in accordance with paragraph 1 of this article, insofar as it relates to proceeds, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 situated in the territory of the requested Party. UN `٢` تقدم إلى سلطاتها المختصة أمر المصادرة الصادر من الطرف الطالب وفقا للفقرة ١ من هذه المادة؛ بهدف تنفيذه بالقدر المطلوب، وبقدر ما يتعلق بالمتحصلات أو اﻷموال أو الوسائط أو أي أشياء أخرى من المشار إليها في الفقرة ١ والواقعة في إقليم الطرف متلقي الطلب؛
    4. (a) Following a request made pursuant to this article by another State Party having jurisdiction over an offence established in accordance with article(s) ____, the State Party in whose territory proceeds, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of this article are situated shall: UN ٤)أ( إذا قدم طلب عملا بهذه المادة من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية في جريمة منصوص عليها في المادة )المواد( ـــــ قامت الدولة الطرف التي تقع في إقليمها المتحصلات أو اﻷموال أو الوسائط أو أي أشياء أخرى من المشار إليها في هذه المادة بما يلي:
    made pursuant to this article by another State Party having jurisdiction over an offence established in article(s) [...] [alternatively: over an offence covered by this Convention], the State Party in whose territory proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of article 7 are situated shall: UN مقدم عملا بهذه المادة من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية على جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ ]أو بدلا من ذلك : على جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ ، يتعين على الدولة الطرف التي توجد في إقليمها عائدات جريمة أو ممتلكات أو وسائط ، أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ ، ما يلي :
    (b) Submit to its competent authorities, with a view to giving effect to it to the extent requested, an order of confiscation issued by the requesting Party in accordance with paragraph 1 of this article, insofar as it relates to proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of article 7 situated in the territory of the requested Party. UN )ب( أن تحيل إلى سلطاتها المختصة أمر المصادرة الصادر عن الطرف الطالب وفقا للفقرة ١ من هذه المادة ؛ بهدف تنفيذه بالقدر المطلوب ، وطالما كان يتعلق بعائدات جريمة أو ممتلكات أو وسائط أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ وتوجد في إقليم الطرف متلقي الطلب .
    (b) Submit to its competent authorities, with a view to giving effect to it to the extent requested, an order of confiscation issued by a court in the requesting Party in accordance with paragraph 1 of article 7, in so far as it relates to proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of article 7 situated in the territory of the requested Party. UN )ب( أن تحيل إلى سلطاتها المختصة أمر المصادرة الصادر عن الطرف الطالب وفقا للفقرة ١ من المادة ٧ ، بهدف تنفيذه بالقدر المطلوب ، طالما كان يتعلق بعائدات اجرامية أو ممتلكات أو أدوات أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ وموجودة في إقليم الطرف متلقي الطلب .
    (b) Submit to its competent authorities, with a view to giving effect to it to the extent requested, an order of confiscation issued by a court in the requesting Party in accordance with paragraph 1 of article 7, in so far as it relates to proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of article 7 situated in the territory of the requested Party. UN )ب( أن تحيل إلى سلطاتها المختصة أمر المصادرة الصادر عن الطرف الطالب وفقا للفقرة ١ من المادة ٧ ، بهدف تنفيذه بالقدر المطلوب ، طالما كان يتعلق بعائدات اجرامية أو ممتلكات أو أدوات أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ وموجودة في إقليم الطرف متلقي الطلب .
    4. (a) Following a request made pursuant to this article by another State Party having jurisdiction over an offence established in article(s) ___ [alternatively: over an offence covered by this Convention], the State Party in whose territory proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of this article are situated shall: UN ٤ - )أ( إذا قدم طلب عملا بهذه المادة من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية في جريمة مبينة في المادة )المواد( ــ ]أو بدلا من ذلك : في جريمة تتناولها هذه الاتفاقية[ ، فان على الدولة الطرف التي تقع في إقليمها متحصلات الجريمة أو اﻷموال أو الوسائط أو أي أشياء أخرى من المشار إليها في هذه المادة أن تفعل ما يلي :
    4. (a) Following a request made pursuant to this article by another State Party having jurisdiction over an offence established in article(s) [...] [alternatively: over an offence covered by this Convention], the State Party in whose territory proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of this article are situated shall: UN ٤ - )أ( إذا قدم طلب عملا بهذه المادة من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية في جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ ]أو بدلا من ذلك : في جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ ، فان على الدولة الطرف التي تقع في إقليمها عائدات الجريمة أو الممتلكات أو الوسائط أو أي أشياء أخرى من المشار إليها في هذه المادة أن تفعل ما يلي :
    4. (a) Following a request made pursuant to this article by another State Party having jurisdiction over an offence established in article(s) [...] [alternatively: over an offence covered by this Convention], the State Party in whose territory proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of this article are situated shall: UN ٤ - )أ( إثر تلقي طلب مقدم عملا بهذه المادة من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية على جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ ]أو بدلا من ذلك : على جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ ، يتعين على الدولة الطرف التي توجد في إقليمها عائدات جريمة أو ممتلكات أو وسائط ، أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة ، ما يلي :
    1. Following a request made pursuant to article 7 by another State Party having jurisdiction over an offence established in article(s) [...] of this Convention [alternatively: an offence covered by this Convention], the State Party in whose territory proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of article 7 are situated shall: UN ١ - إثر تلقي طلب مقدم عملا بهذه المادة ٧ ، من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية على جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ ]أو بدلا من ذلك : على جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ ، يتعين على الدولة الطرف التي توجد في إقليمها عائدات جريمة أو ممتلكات أو وسائط ، أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ ، ما يلي :
    1. Following a request made pursuant to article 7 by another State Party having jurisdiction over an offence established in article(s) [...] of this Convention [alternatively: an offence covered by this Convention], the State Party in whose territory proceeds of crime, property, instrumentalities or any other things referred to in paragraph 1 of article 7 are situated shall: UN ١- إثر تلقي طلب مقدم عملا بالمادة ٧ ، من دولة طرف أخرى لها ولاية قضائية على جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ من هذه الاتفاقية ]أو بدلا من ذلك : على جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ ، يتعين على الدولة الطرف التي توجد في إقليمها عائدات اجرامية أو ممتلكات أو وسائط ، أو أي أشياء أخرى مشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ ، ما يلي :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus