Suriname has no specific law that prohibits nationals of Suriname or any person or entity in Suriname from making funds available to persons or entities abroad. | UN | ليس لدى سورينام أي قانون محدد يحظر على رعاياها أو أي شخص أو كيان موجود فيها توفير الأموال لأشخاص أو كيانات في الخارج. |
(ii) any entity identified in paragraph 7 (i) above or any person or entity identified in paragraph 7 (ii) above, | UN | `٢` أي كيان محدد في الفقرة ٧ `١` أعلاه أو أي شخص أو كيان محدد في الفقرة ٧ `٢` أعلاه، |
(ii) any entity identified in paragraph 7 (i) or any person or entity identified in paragraph 7 (ii) above, | UN | `٢` ﻷي كيان محدد في الفقرة ٧ `١` أو أي شخص أو كيان محدد في الفقرة ٧ `٢` أعلاه؛ |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
In the determination of reparation, account shall be taken of the contribution to the injury by wilful or negligent action or omission of the injured State or any person or entity in relation to whom reparation is sought. | UN | تراعى عند تحديــد الجبر المساهمة فــي الضرر الناجــمة عن عمل أو إغفال، مقصود أو إهمالي، من جانب الدولة المضرورة أو من جانب أي شخص أو كيان يُلتمس له الجبر. |
(ii) any entity identified in paragraph 7 (i) above or any person or entity identified in paragraph 7 (ii) above, | UN | `٢` أي كيان محدد في الفقرة ٧ `١` أعلاه أو أي شخص أو كيان محدد في الفقرة ٧ `٢` أعلاه، |
(ii) any entity identified in paragraph 7 (i) or any person or entity identified in paragraph 7 (ii) above, | UN | `٢` ﻷي كيان محدد في الفقرة ٧ `١` أو أي شخص أو كيان محدد في الفقرة ٧ `٢` أعلاه؛ |
She also suggested that any modification of measures should be “upon the request of the foreign representative, or any person or entity affected”. | UN | واقترحت أيضا أن يكون أي تعديل للتدابير " بناء على طلب الممثل اﻷجنبي أو أي شخص أو كيان متأثر " . |
to prohibit nationals of Suriname or any person or entity in Suriname from making funds, etc., available to persons or entities linked to terrorist acts; | UN | ▪ منع رعايا سورينام أو أي شخص أو كيان موجود في سورينام من توفير الأموال وما إلى ذلك لمن لهم صلة بالأعمال الإرهابية من أشخاص أو كيانات؛ |
Jurisdiction over such acts extends to any persons and legal entities operating within Norwegian territory or any person or entity operating on behalf of or at the direction of such persons. | UN | ويمتد الاختصاص على هذه الأفعال إلى أي أشخاص وكيانات قانونية تعمل في نطاق الأراضي النرويجية أو أي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من هؤلاء الأشخاص. |
4. The States Parties guarantee a broad legal standing in the judicial process to any wronged party, or any person or national or international organization having a legitimate interest therein. | UN | ٤- تضمن الدول اﻷطراف مركزاً قانونياً واسع النطاق في الدعوى القضائية ﻷي طرف متضرر أو أي شخص أو منظمة وطنية أو دولية ذي مصلحة مشروعة في الدعوى القضائية. |
The Order also freezes any accounts held in the name of Osama Bin Laden, the Al Queda origination or any person or organization associated with them as designated from time to time by the Attorney General after consultation with the Governor of the Central Bank of The Bahamas and the Director of the Financial Intelligence Unit. | UN | ويجمد الأمر أيضا أي حسابات باسم أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة مرتبطة بهما على النحو الذي يحدده من وقت إلى آخر النائب العام بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما ومدير وحدة الاستخبارات المالية. |
The Order also freezes any accounts held in the name of Osama Bin Laden, the Al Qaida organization or any person or organization associated with them as designated from time to time by the Attorney General after consultation with the Governor of the Central Bank of The Bahamas and the Director of the Financial Intelligence Unit. | UN | كما يجمد الأمر أي حسابات باسم أسامه بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة مرتبطة بهما على النحو الذي يحدده النائب العام بين حين وأخر بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما ومدير وحدة الاستخبارات المالية. |
No public authority or any person or organisation may intercept private conversations or communications by means of an installation which monitors them or diverts them for examination " . | UN | ولا يجوز ﻷية سلطة عامة أو أي شخص أو منظمة التقاط المحادثات أو الاتصالات الخصوصية عن طريق جهاز يرصدها أو يحولها للفحص " . |
a. Although Vietnam has not yet enacted any separate legal instruments to prohibit Vietnamese nationals or any person or entity in Vietnam from making funds and other financial resources available to persons or entities linked to terrorist activities, those who commit this act may be prosecuted pursuant to the Article 84 (terrorism) of the Penal Code as the helper. | UN | أ - مع أن فييت نام لم تسن أي صكوك قانونية منفصلة تحظر على المواطنين الفييتناميين أو أي شخص أو كيان في فييت نام إتاحة أموال أو أي موارد مالية أخرى لأشخاص أو كيانات متصلة بالأنشطة الإرهابية، فإنه يجوز محاكمة من يرتكبون مثل هذا العمل عملا بالمادة 84 (الإرهاب) من قانون العقوبات بوصفهم مناصرين(). |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
(ii) Create an unfair advantage for you or any person or organization and which could result in you securing a direct and material gain through outcomes in a Platform product. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة، ويمكن أن تضمن لك الحصول على كسب مباشر ومادي من خلال النواتج المتعلقة بأحد منتجات المنبر. |
(ii) Create an unfair advantage for you or any person or organization and which could result in you securing a direct and material gain through outcomes in a Platform product. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة، ويمكن أن تضمن لك الحصول على كسب مباشر ومادي من خلال النواتج المتعلقة بأحد منتجات المنبر. |
In the determination of reparation, account shall be taken of the contribution to the injury by wilful or negligent action or omission of the injured State or any person or entity in relation to whom reparation is sought. | UN | تراعى عند تحديــد الجبر المساهمة فــي الضرر الناجــمة عن عمل أو إغفال، مقصود أو إهمالي، من جانب الدولة المضرورة أو من جانب أي شخص أو كيان يُلتمس له الجبر. |