"or applied any" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو تطبق أي
        
    • أو تطبيق أي
        
    • ولم تطبق أي
        
    • أو تطبِّق أي
        
    • ولا تطبق
        
    • ولم تنفذ
        
    • أو تطبق أيا
        
    • أو طبقت
        
    • أو تطبق أية
        
    The Republic of Guyana has not promulgated or applied any laws or regulations the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States. UN لم تسن جمهورية غيانا أو تطبق أي قوانين أو أنظمة تمس آثارها التي تتجاوز حدود اﻹقليم الوطني سيادة دول أخرى.
    Costa Rica has not promulgated or applied any laws that might promote the economic embargo against Cuba. UN لم تصدر غيانا أو تطبق أي قوانين أو أنظمة تتجاوز بآثارها إقليم الدولة لتمس سيادة دول أخرى.
    Qatar therefore has not introduced or applied any laws or measures inconsistent with the resolution. UN وفي هذا الشأن، فإن دولة قطر لم تقم بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير تتناقض مع القرار المشار إليه.
    The Government of the People's Republic of Bangladesh has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preambular section of General Assembly resolution 62/3. UN 1 - لم تقم حكومة دولة إريتريا بسنّ أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 62/3.
    India has not promulgated or applied any laws of the type referred to in the preamble to the above-mentioned resolution and, as such, the necessity of repealing or invalidating any such laws or measures does not arise. UN لم تسن الهند ولم تطبق أي قوانين من النوع المبين في ديباجة القرار المشار إليه أعلاه، وبالتالي فلا ضرورة لإلغاء أو إبطال أي قوانين أو تدابير من هذا النوع نظرا إلى عدم وجودها.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 68/8. UN لم تُصدِر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين ولم تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8.
    Namibia has not promulgated or applied any laws or measure to support such embargo. UN ولم تُصدر ناميبيا أو تطبق أي قوانين أو تدابير لدعم الحصار.
    The Government of the Principality of Andorra has not promulgated or applied any laws or measures referred in the preamble to General Assembly resolution 68/8. UN لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8.
    The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. UN لم تُصدر حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8.
    Thus, the Kingdom of Tonga has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 68/8. UN وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8.
    The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 67/4. UN لم تسنّ حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4.
    The Government of Nepal has firmly adhered to the provisions of General Assembly resolution 67/4 and has not promulgated or applied any laws or measures contrary to the resolution. UN تلتزم حكومة نيبال التزاما صارما بأحكام قرار الجمعية العامة 67/4 ولم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير منافية لهذا القرار.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measure of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 62/3. UN لم تقم حكومة إمارة ليختنشتاين بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    2. Lesotho has never promulgated or applied any laws referred to in resolution 61/11. UN 2 - ولم تقم ليسوتو قط بسن أو تطبيق أي قوانين وردت الإشارة إليها في القرار 61/11.
    1. India has not promulgated or applied any laws of the type referred to in the preamble of the above-mentioned resolution and, as such, the necessity of repealing or invalidating any such laws or measures would not arise. UN ١ - لم تقم الهند بسن أو تطبيق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور أعلاه. وعليه، فإنه لا توجد أي حاجة ﻹلغاء أو إبطال أي من هذه القوانين أو التدابير.
    The Government of the Union of the Comoros reaffirms its obligation under the Charter of the United Nations and thus has not promulgated or applied any laws or regulations with extraterritorial effects that affect the sovereignty of other States. UN تعيد حكومة اتحاد جزر القمر تأكيد الالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وهي من ثم، لم تُصدر ولم تطبق أي قوانين أو أنظمة تتجاوز آثارها حدود ولايتها الإقليمية وتمس سيادة دول أخرى.
    The Government of the Union of the Comoros reaffirms its obligation under the Charter of the United Nations and thus has not promulgated or applied any laws or regulations with extraterritorial effects which affect the sovereignty of other States. UN تعيد حكومة اتحاد جزر القمر تأكيد الالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وهي من ثم، لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو أنظمة تتجاوز آثارها حدود ولايتها الوطنية وتمس سيادة دول أخرى.
    The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 67/4. UN لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 67/4.
    In fulfilment of its obligations under the Charter of the United Nations and international law, the Government of Honduras has not promulgated or applied any unilateral economic and commercial laws or measures against other States that might affect the free flow of international trade. UN لا تسن حكومة هندوراس ولا تطبق قوانين وتدابير انفرادية ذات طابع اقتصادي وتجاري ضد دول أخرى قد تنال من حرية تدفق التجارة الدولية، وذلك امتثالا للالتزامات المنوطة بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Accordingly, the Plurinational State of Bolivia has not enacted any laws or applied any measures that restrict trade with any country, including the sister Republic of Cuba, as they would be contrary to the purposes of General Assembly resolution 63/7. UN وبناء عليه، لم تسن دولة بوليفيا المتعددة القوميات قوانين ولم تنفذ تدابير تقيد حرية التجارة مع أي بلدان، بما في ذلك جمهورية كوبا الشقيقة، وتتناقض بالتالي مع مقاصد قرار الجمعية العامة 63/7.
    In this regard, the Democratic Republic of Timor-Leste reaffirms its position in support of General Assembly resolution 67/4 and reiterates that it has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to therein. UN وفي هذا الصدد، تؤكد جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية من جديد موقفها المؤيد لقرار الجمعية العامة 67/4، وتؤكد مجددا أنها لم تسن أو تطبق أيا من القوانين أو التدابير المشار إليها في ذلك القرار.
    The Government of the Republic of Mali, which fully supports resolution 66/6, has not promulgated any laws or applied any measures of the kind referred to in the preamble of the said resolution. UN ولم يسبق قط لحكومة جمهورية مالي التي تؤيد القرار 66/6 تأييدا تاما أن سنّت أو طبقت تدابير من النوع المنصوص عليه في ديباجة القرار المذكور.
    1. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 52/10. UN ١ - إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تصدر أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٢/١٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus