"or are in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو هي في
        
    • أو أنها في
        
    • أو يجري
        
    • أو هو في
        
    • أو هم في
        
    • أو هي بصدد
        
    • أو التي في
        
    • أو هي قيد
        
    • أو أنهم في
        
    • أو التي هي في
        
    • أو هي حالياً في
        
    • أو هي على
        
    • أو يجرى
        
    • أو التي تمر
        
    • أو التي هي قيد
        
    Many burning issues in Africa have already been or are in the process of being settled gradually. UN وثمة قضايا ساخنة عديدة في أفريقيا سُويت بالفعل أو هي في طور التسوية بشكل تدريجي.
    Other Universities in Iceland have as well adopted a Gender Equality Plan, or are in the process of developing plans. UN واعتمدت جامعات أخرى في أيسلندا أيضا خطة للمساواة بين الجنسين أو هي في طريقها إلى وضع خطط إنمائية.
    The report makes a number of valuable points and includes robust recommendations, many of which have already been implemented or are in the process of being implemented. UN ويعرض التقرير عددا من المسائل القيّمة ويتضمن توصيات هامة تم تنفيذ الكثير منها أو هي في طور التنفيذ.
    Currently 43 countries in all regions have a register or are in the process of developing one. UN ولدى 43 بلدا في جميع المناطق حاليا سجلات أو أنها في طريقها إلى الحصول عليها.
    Intellectual property strategies and development plans have been or are in the process of being formulated in a number of African countries. UN وجرى في عدد من البلدان الأفريقية وضع استراتيجيات أو خطط إنمائية في مجال الملكية الفكرية أو يجري وضعها حاليا.
    All gender discriminatory laws have been either amended or repealed or are in the process of doing so. UN وتم، أو هو في سبيل أن يتم، تعديل أو إلغاء كل القوانين التي تنطوي على تمييزٍ جنساني.
    Many other international and regional human rights conventions were ratified by Rwanda or are in the process of ratification. UN كما صدقت على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها.
    Fifty-three national governments have adopted, or are in the process of adopting, IPSAS. UN وقد اعتمدت ثلاث وخمسون حكومة وطنية معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، أو هي في طريقها لاعتمادها.
    Ten of those countries are preparing or are in the initial implementation stage of a so-called readiness preparation plan. UN وهناك عشرة من هذه البلدان هي الآن إما تستعد لوضع خطتها أو هي في المرحلة الأولى من مراحل تنفيذها.
    Various specialized security equipment, supplies and materials authorized for the programme have been either procured, or are in an active stage of acquisition. UN وتم شراء مختلف المعدات واللوازم والمواد الأمنية المتخصصة المأذون بشرائها للبرنامج، أو هي في سبيل الاقتناء.
    Some countries have adopted, or are in the process of preparing, legislation covering certain aspects of electronic commerce. UN وقد اعتمدت بعض البلدان، أو هي في صدد إعداد، تشريعات تغطي جوانب معينة للتجارة اﻹلكترونية.
    All recommendations made in the report have been implemented or are in the process of implementation. UN وقد نُفذت جميع التوصيات الواردة في التقرير أو هي في سبيلها إلى التنفيذ.
    Ten Member States adopted or are in a process of adopting such plans UN وقد اعتمدت عشر دول أعضاء هذه الخطط أو هي في صدد اعتمادها
    A number of environment-related projects have been executed or are in the process of being implemented. UN وتم تنفيذ عدد من المشاريع المتصلة بالبيئة أو أنها في طور التنفيذ.
    In 2013, additional joint procurement projects are planned or are in their nascent stages. UN 22 - من المزمع القيام بمشاريع مشتريات مشتركة إضافية في عام 2013، أو أنها في مراحلها الأولى.
    Control procedures have been revised or are in the process of being revised, as appropriate, in response to those recommendations. UN وقد نقحت إجراءات الرقابة أو يجري تنقيحها، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات.
    Many industrialized countries have raised, or are in the process of raising, the legal age of retirement. UN فقد رفع عدد كبير من البلدان الصناعية، أو هو في سبيله الى رفع، السن القانونية للتقاعد.
    Of these, 65 have asked for assistance and have been or are in the process of being repatriated. UN من هؤلاء كان 65 شخصا قد طلبوا المساعدة وقد أعيدوا إلى أوطانهم أو هم في سبيلهم إلى العودة إليها.
    Internal control procedures have been revised or are in the process of revision, as appropriate, in response to those recommendations. UN وأن إجراءات الرقابة الداخلية قد نُقحت أو هي بصدد التنقيح، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات.
    At this time, we would like to express our deep gratitude to friendly countries which have already undertaken measures - or are in the process of so doing - to reduce or cancel the debt which we owe them. UN ونود في هذا الوقت أن نعرب عن امتنانا العميق للبلدان الصديقة التى اتخذت بالفعل - أو التي في سبيلها إلى اتخاذ - تدابير لتخفيض ديوننا لديها أو ﻹلغاء هذه الديون كلية.
    A total of 14 field missions have adapted or are in the process of adapting the new template, which will result in greater cost-effectiveness UN وكيفت 14 بعثة ميدانية أو هي قيد تكييف النموذج الجديد الذي سيزيد فعالية التكلفة
    All citizens of Bhutan already hold or are in the process of being issued Citizenship Identity Cards. UN 172- جميع مواطني بوتان إما أنهم يحملون فعلا بطاقات هوية أو أنهم في طريقهم للحصول عليها.
    Eighty-eight countries have since adopted the Code or are in the process of adopting enforceable measures to give effect to it; 101 have acted to end free and low-cost supplies of breast milk substitutes. UN ويبلغ عدد البلدان التي اعتمدت القانون، أو التي هي في سبيلها إلى اعتماد تدابير ﻹنفاذه، ثمانية وثمانين بلدا؛ كما اتخذ ١٠١ بلد إجراءات ﻹنهاء اﻹمداد ببدائل لبن اﻷم المجانية والمنخفضة التكلفة.
    5. Many of the large number of recommendations accepted by the Dominican State have either already been implemented or are in the process of implementation or form part of the country's future priorities. UN 5- من بين العدد الكبير من التوصيات التي قبلت بها الدولة الدومينيكية، تمّ بالفعل تنفيذ عدد منها أو هي حالياً في طور التنفيذ أو هي تشكل جزءاً من أولويات المستقبل بالنسبة للبلد.
    The Councils for the Support for Persons with Disabilities bring together or are in contact with the organizations in their respective states. UN كما أن المجالس لدعم اﻷشخاص المعوقين تجمع بين المنظمات كل في ولايتها أو هي على اتصال بتلك المنظمات.
    Furthermore, several additional tools have been or are in the process of being developed, including: UN فضلا عن ذلك، جرى وضع عدة أدوات إضافية أو يجرى العمل على وضعها بما ليشمل ما يلي:
    This partnership works to intercept narcotic drugs that enter the country from abroad or are in transit across the national territory. UN وتعمل هذه الشراكة على وضع اليد على المخدرات التي تدخل البلد من الخارج أو التي تمر عبر الإقليم الوطني.
    Nonetheless, it is the view of the Committee that as more staff become trained, the requirement for training should decrease, and with it the requirement for training-related travel, particularly in missions that are no longer growing or are in the process of downsizing. UN ومع ذلك فإن اللجنة ترى بأن الاحتياج إلى التدريب سيزداد مع ازدياد عدد الموظفين المدربين، وسيزداد نتيجة ذلك الاحتياج إلى السفر المتصل بالتدريب، ولا سيما في البعثات التي لن تحدث فيها أي زيادة أو التي هي قيد التخفيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus