:: Consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of witnesses and experts who give testimony. | UN | :: النظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود والخبراء الذين يدلون بالشهادة. |
Consider entering into agreements or arrangements with other States to allow their law enforcement authorities to propose a mitigated sanction or immunity from prosecution in exchange for substantial cooperation with regard to a corruption offence. | UN | النظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى لتمكين سلطاتها المعنية بإنفاذ القانون من اقتراح تخفيف العقوبة أو منح الحصانة من الملاحقة القضائية مقابل التعاون الكبير في ما يتعلق بجرائم الفساد. |
This is demonstrated by the fact that several States have already entered into agreements or arrangements with the Office and, most significantly, that confidential information has been provided in some instances. | UN | ودليل ذلك هو دخول عدة دول بالفعل في اتفاقات أو ترتيبات مع المكتب والأهم هو تقديم معلومات سرية في بعض الحالات. |
Article 24 of the Organized Crime Convention provides that States parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the international relocation of protected witnesses. | UN | فالمادة 24 من اتفاقية الجريمة المنظمة تنص على أن تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع الدول الأخرى من أجل تغيير أماكن الإقامة على الصعيد الدولي للشهود المتمتعين بالحماية. |
2.57 In this connection, and for the purposes of subprogramme 2, the four divisions will maintain contact or arrangements with regional organizations, relevant non-governmental organizations and academic and research institutes with expertise in their regions. | UN | ٢-٥٧ وفي هذا الخصوص، ولتحقيق أغراض البرنامج الفرعي ٢، ستواصل الشعب اﻷربع الاتصالات أو الترتيبات مع المنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمعاهد اﻷكاديمية والبحثية ذات الخبرة في منطقة كل منها. |
Jordan has not entered into agreements or arrangements with other States to allow for a mitigated sanction or immunity from prosecution in exchange for substantial cooperation with regard to a corruption offence. | UN | ولم يبرم الأردن اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى للسماح بتخفيف الجزاءات أو منح الحصانة من الملاحقة القضائية مقابل التعاون الكبير فيما يتعلق بجرائم الفساد. |
Finalize the process of notification regarding the use of UNCAC as a legal basis for extradition and, in the interim, enter into agreements or arrangements with other States parties to UNCAC, as well as non-States parties to the Convention, to strengthen extradition mechanisms. | UN | إنجاز عملية الإخطار بشأن استخدام اتفاقية مكافحة الفساد كأساس قانوني لتسليم المجرمين، والقيام ريثما تكتمل هذه العملية، بإبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أطراف أخرى في اتفاقية مكافحة الفساد ومع دول غير أطراف فيها، لتعزيز آليات تسليم المجرمين. |
Thirdly, the effectiveness of the horizontal model has been reinforced by envisaging the conclusion of agreements or arrangements with third States, not only by the President, acting on behalf of the whole Tribunal, but also by the Prosecutor, the Head of the Defence Office and the Registrar. | UN | وثالثا، تعززت فعالية النموذج الأفقي عبر الإعداد لعقد اتفاقات أو ترتيبات مع دول ثالثة، ليس فقط من خلال الرئيس بصفته ممثلا للمحكمة، ولكن أيضا بواسطة المدعي العام ورئيس مكتب الدفاع ورئيس القلم. |
a. Conclude agreements or arrangements with States and international organizations on behalf of the Agency, subject to prior approval by the Conference; | UN | (أ) عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم الوكالة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛ |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- يتعين على الدول الأطراف أن تنظر في ابرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن اقامة الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة. |
3. States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من هذه المادة. |
(h) conclude agreements or arrangements with States and international organizations on behalf of the Organization, subject to prior approval of the Conference; | UN | )ح( عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم المنظمة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛ |
2.57 In this connection, and for the purposes of subprogramme 2, the four divisions will maintain contact or arrangements with regional organizations, relevant non-governmental organizations and academic and research institutes with expertise in their regions. | UN | ٢-٥٧ وفي هذا الخصوص، ولتحقيق أغراض البرنامج الفرعي ٢، ستواصل الشعب اﻷربع الاتصالات أو الترتيبات مع المنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمعاهد اﻷكاديمية والبحثية ذات الخبرة في منطقة كل منها. |
The Advisory Committee was informed that enabling services would be provided through internal capacities or arrangements with commercial contractors and/or preagreed Member State standby capacity. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه سيتم تقديم الخدمات التمكينية من خلال القدرات الداخلية أو الترتيبات مع مقاولين تجاريين و/أو مع قدرة احتياطية متفق عليها سلفا تابعة لدولة عضو. |