"or at the initiative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو بمبادرة من
        
    • وإما بمبادرة من
        
    Such outputs - a total of 1,169 - were added either by intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat. UN وقد أضيفت هـذه النواتج - بلـــغ مجموعها ١٦٩ ١ - إما من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو بمبادرة من اﻷمانة العامة.
    The National Assembly shall draft and approve laws and decrees, and reform and repeal existing laws and decrees, and shall also grant amnesties and reprieves at its own initiative or at the initiative of the President of the Republic. UN وعلى الجمعية الوطنية وضع وإقرار القوانين والمراسيم، وإصلاح القائم منها وإلغاؤه؛ وهي تختص بالنظر في قوانين العفو المقدمة سواء بمبادرة منها أو بمبادرة من رئيس الجمهورية.
    Such outputs – a total of 1,109 – were added either by intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat. UN وقــد أضيفـت هـذه النواتج - ومجموعها ٩٠١ ١ نواتج - إما من قِبل هيئات حكومية دولية أو بمبادرة من اﻷمانة العامة.
    Such outputs - a total of 1,226 were added either by intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat. UN وقد أضيفت هذه النواتج - التي يبلغ مجموعها ٢٢٦ ١ - إما من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو بمبادرة من اﻷمانة العامة.
    The Commission heard that advisory opinions of the Council on the Convention were given either on request or at the initiative of the Council itself, with five advisory opinions already having been issued and several more being prepared. UN وأبلغت اللجنة بأن المجلس يصدر فتاواه بشأن الاتفاقية إما عند الطلب وإما بمبادرة من المجلس نفسه. وقد صدرت بالفعل خمس فتاوى استشارية، ويجري إعداد عدد آخر منها.
    For specialized professional audiences, including think tanks, the New York office offers sessions on such themes as globalization, trade, investment, science and technology, in response to specific requests, or at the initiative of UNCTAD. UN وبالنسبة للجمهور المهني المتخصص، ومن بينه مراكز الفكر، يعرض مكتب نيويورك دورات بشأن مواضيع مثل العولمة، والتجارة، والاستثمار، والعلم والتكنولوجيا، استجابة لطلبات محددة أو بمبادرة من الأونكتاد.
    20.15 The estimated requirements of $22,300 would cover the cost of consultants fees and travel to provide external expertise in areas not falling within individual subprogrammes, as may be requested by the Commission or at the initiative of the Executive Secretary. UN ٢٠-١٥ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٢ دولار تكلفة أجور الخبراء الاستشاريين وسفرهم لتقديم خبرة فنية خارجية في المجالات التي لا تدخل في نطاق البرامج الفرعية كل على حدة، وفقا لطلب اللجنة أو بمبادرة من اﻷمين التنفيذي.
    A report to an intergovernmental body is issued either at the request of the body concerned, or at the initiative of the Secretariat for the purpose of bringing a matter to the attention of the legislator and seek endorsement for the follow-up action proposed by the Secretariat. UN ٣٥ - إن التقرير الذي يرفع إلى هيئة حكومية دولية يصدر إما بناء على طلب تلك الهيئة، أو بمبادرة من اﻷمانة العامة لغرض عرض مسألة ما على المشرع، وكسب تأييده لإجراء متابعة تقترحه اﻷمانة العامة.
    Such reports may be prepared either in response to an express request (as in the case of the present report) or at the initiative of the Secretariat; UN ويجوز إعداد هذه التقارير استجابة لطلب عاجل (كما في حالة هذا التقرير) أو بمبادرة من الأمانة العامة؛
    72. Activities with NGOs and youth organizations had taken place worldwide, with the support or at the initiative of OHCHR, in close cooperation with other agencies or regional organizations. UN 72- وجرت، في جميع أنحاء العالم، أنشطة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشبابية بدعم أو بمبادرة من مفوضية حقوق الإنسان، وبالتعاون الوثيق مع وكالات أو منظمات إقليمية أخرى.
    Resources for ad hoc missions undertaken at the request of the Security Council and/or the General Assembly and Governments, or at the initiative of the Secretary-General in the exercise of his good offices related to preventive diplomacy and peacemaking, will continue to be sought during the course of the biennium 1998-1999 in accordance with the terms of the enforcing resolutions. UN وسيستمر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وفقا ﻷحكام قرارات اﻹنفاذ التماس الحصول على موارد من أجل البعثات المخصصة الغرض التي يضطلع بها بناء على طلب مجلس اﻷمن و/أو الجمعية العامة والحكومات، أو بمبادرة من اﻷمين العام ممارسة منه لمهام المساعي الحميدة المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Resources for ad hoc missions undertaken at the request of the Security Council and/or the General Assembly and Governments, or at the initiative of the Secretary-General in the exercise of his good offices related to preventive diplomacy and peacemaking, will continue to be sought during the course of the biennium 1998-1999 in accordance with the terms of the enforcing resolutions. UN وسيستمر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وفقا ﻷحكام قرارات اﻹنفاذ التماس الحصول على موارد من أجل البعثات المخصصة الغرض التي يضطلع بها بناء على طلب مجلس اﻷمن و/أو الجمعية العامة والحكومات، أو بمبادرة من اﻷمين العام ممارسة منه لمهام المساعي الحميدة المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Consultants and experts 20.15 The estimated requirements of $22,300 would cover the cost of consultants fees and travel to provide external expertise in areas not falling within individual subprogrammes, as may be requested by the Commission or at the initiative of the Executive Secretary. Travel UN ٢٠-١٥ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٢ دولار تكلفة أجور الخبراء الاستشاريين وسفرهم لتقديم خبرة فنية خارجية في المجالات التي لا تدخل في نطاق البرامج الفرعية كل على حدة، وفقا لطلب اللجنة أو بمبادرة من اﻷمين التنفيذي.
    20.14 The estimated requirements of $25,400, at maintenance level, would cover the cost of consultants’ fees and travel in areas that do not fall under the mandates of any of the substantive divisions, as may be requested by the Commission or at the initiative of the Executive Secretary. UN ٠٢-٤١ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٥٢ دولار، بنفس مستوى الاعتماد السابق، تكلفة أجور الاستشاريين وسفرهم في المجالات التي لا تدخل في نطاق ولاية الشﱡعب الفنية، وفقا لما قد تطلبه اللجنة أو بمبادرة من اﻷمين التنفيذي.
    20.14 The estimated requirements of $25,400, at maintenance level, would cover the cost of consultants’ fees and travel in areas that do not fall under the mandates of any of the substantive divisions, as may be requested by the Commission or at the initiative of the Executive Secretary. UN ٠٢-٤١ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٥٢ دولار، بنفس مستوى الاعتماد السابق، تكلفة أجور الاستشاريين وسفرهم في المجالات التي لا تدخل في نطاق ولاية الشﱡعب الفنية، وفقا لما قد تطلبه اللجنة أو بمبادرة من اﻷمين التنفيذي.
    The outputs added to the programme of work by legislation (905) or at the initiative of the Secretariat (264) which together represented 18 per cent of the total outputs programmed in the biennium 1992-1993, have commanded 11 per cent of the total work-months utilized. UN وأما النواتج المضافة إلى برنامج العمل بموجب تشريعات )٥٠٩( أو بمبادرة من اﻷمانة العامة )٤٦٢(، والتي مثلت مجتمعة ٨١ في المائة من مجموع النواتج المبرمجة في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، فقد تأثرت بنسبة ١١ في المائة من مجموع أشهر العمل المستغلة.
    A.20.4 The requirements of $25,800, at the maintenance level covers specialized expertise in areas that do not fall under the mandates of the substantive divisions, as may be requested by the Commission or at the initiative of the Executive Secretary. UN ألف-20 - 4 الاحتياجات البالغة 800 25 دولار، على مستوى المواصلة، تغطي الخبرة المتخصصة في المجالات التي لا تندرج تحت ولايات الشعب الفنية، وذلك على النحو الذي قد تطلبه اللجنة أو بمبادرة من الأمين التنفيذي.
    A member may be recused from a defined area of work by the co-chairs, of the relevant TEAP, TOC or TSB, by a simple majority acting on their own initiative or at the initiative of another member. UN 22- يجوز تنحية أي عضو من مجال معين من العمل بواسطة الأغلبية البسيطة للرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، أو لجنة الخيارات التقنية، أو الهيئة الفرعية المؤقتة المختصة سواء بمبادرة خاصة منهم أو بمبادرة من عضو آخر.
    (a) The independent evaluations conducted by OIOS are ad hoc in-depth programme-level evaluations and Organization-wide cross-cutting thematic evaluations, conducted at the request of intergovernmental bodies or at the initiative of OIOS. UN (أ) التقييمات المستقلة التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية هي تقييمات مخصصة متعمقة على صعيد البرامج، وتقييمات مواضيعية شاملة على نطاق المنظمة تتم بناء على طلب الهيئات الحكومية الدولية أو بمبادرة من المكتب.
    5.2 Special political missions, undertaken at the request of the Security Council and/or the General Assembly and Governments, or at the initiative of the Secretary-General in the exercise of his good offices related to preventive diplomacy and peacemaking, the resources of which were previously reflected under this section, are now included under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ٥-٢ وأما المهمات السياسية الخاصة المضطلع بها بناء على طلب مجلس اﻷمن و/أو الجمعية العامة والحكومات، أو بمبادرة من اﻷمين العام في إطار ممارسته لمساعيه الحميدة المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، والتي كانت الموارد المخصصة لها تظهر في السابق تحت هذا الباب، فهي مدرجة في الباب ٣، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    To recommend the State party to grant the author a judicial review implementing the Views adopted in the present case, either by the Supreme Court on its own initiative, or at the initiative of the author, permitting the author to submit the review petition either in English or in Nepalese (in such a case translation services have to be provided to him); to recommend that the author is discharged; UN تقديم توصية للدولة الطرف بالموافقة على تكفل المحكمة العليا بالمراجعة القضائية لقضية صاحب البلاغ إنفاذا للآراء المعتمدة في هذه القضية، إما بمبادرة من المحكمة العليا وإما بمبادرة من صاحب البلاغ، بتمكينه من تقديم التماس للمراجعة باللغة الإنكليزية أو باللغة النيبالية (وفي هذه الحالة ينبغي إتاحة خدمات الترجمة له)؛ التوصية بإسقاط التهم عن صاحب البلاغ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus