Cells or batteries shall be secured to prevent inadvertent movement, and the terminals shall not support the weight of other superimposed elements. | UN | تثبت الخلايا أو البطاريات لمنع أية حركة غير مقصودة، ولا تحمّـل أطراف توصيل البطارية ثقل عناصر أخرى موضوعة فوقها. |
Cells or batteries shall be protected against short circuit. | UN | يجب حماية الخلايا أو البطاريات من قصر الدارة الكهربية. |
Can't tell if it's out of ammo or batteries. | Open Subtitles | لا يمكن معرفة ما إذا كان هو من ذخيرة أو البطاريات. |
(i) an indication that the package contains " lithium metal " or " lithium ion " cells or batteries, as appropriate; | UN | `1` إشارة إلى أن الطرد يحتوي على خلايا أو بطاريات " فلز الليثيوم " أو " أيونات الليثيوم " ، حسب الإقتضاء؛ |
Cells or batteries shall be packed in packagings so that the cells or batteries are protected against damage that may be caused by the movement or placement of the cells or batteries within the packaging. | UN | تعبأ الخلايا أو البطاريات في عبوات بحيث توفر الحماية للخلايا أو البطاريات من العطب الذي يمكن أن تسببه الحركة أو وضع الخلايا أو البطاريات داخل العبوة. |
For the purpose of this packing instruction, " equipment " means apparatus requiring the lithium metal or lithium ion cells or batteries with which it is packed for its operation. | UN | لأغراض توجيه التعبئة هذا، " تعني كلمة " معدة " الجهاز الذي يستلزم الخلايا أو البطاريات من فلز الليثيوم أو من أيونات الليثيوم الذي يعبأ معها لتشغيله. |
Large equipment can be offered for transport unpackaged or on pallets when the cells or batteries are afforded equivalent protection by the equipment in which they are contained. | UN | ويمكن تقديم المعدات الكبيرة للنقل غير معبأة أو على صوان إذا كانت المعدة توفر الحماية المكافئة للخلايا أو البطاريات المركبة فيها. |
- is either propane or batteries. - So our money's no good now? | Open Subtitles | إما غاز البروبان أو البطاريات - إذاً فأموالنا لاتنفع الآن ؟ |
(2) In addition for cells or batteries with a gross mass of 12 kg or more employing a strong, impact resistant outer casing, and assemblies of such cells or batteries: | UN | (2) وبالإضافة إلى ذلك، ففي حالة الخلايا أو البطاريات التي تستخدم غلافاً خارجياً قوياً ومقاوماً للصدمات، كتلته 12 كغ أو أكثر، أو مجموعات هذه الخلايا أو البطاريات: |
(3) For cells or batteries packed with equipment: | UN | (3) في حالة الخلايا أو البطاريات المعبأة مع المعدة: |
(4) For cells or batteries contained in equipment: | UN | (4) في حالة الخلايا أو البطاريات المركبة في المعدة: |
Packagings that completely enclose the cells or batteries, then placed with equipment in a packaging conforming to the requirements in paragraph (1) of this packing instruction. | UN | أو عبوات تغلف الخلايا أو البطاريات تماماً، مع وضعها بعد ذلك مع المعدة في عبوة تستوفي الاشتراطات الواردة في الفقرة (1) من توجيه التعبئة هذا. |
(iii) Each package is capable of withstanding a 1.2 m drop test in any orientation without damage to cells or batteries contained therein, without shifting of the contents so as to allow battery to battery (or cell to cell) contact and without release of contents; and | UN | `3` أن تكون كل عبوة قادرة على الصمود لاختبار الإسقاط مـن ارتفاع 1.2 متر على أي جانب من جوانبها دون إتلاف الخلايا أو البطاريات بداخلها، وبدون تحريك للمحتويات يؤدي إلى تلامس بطارية بأخرى (أو خلية بأخرى)، وبدون تسيب المحتويات؛ و |
(h) Except when lithium batteries are installed in equipment, each package shall be capable of withstanding a 1.2 m drop test in any orientation without damage to cells or batteries contained therein, without shifting of the contents so as to allow battery to battery (or cell to cell) contact and without release of contents; and | UN | (ح) باستثناء عندما تكون بطاريات الليثيوم مركبة في معدة، يجب أن يكون بمقدور الطرد تحمل اختبار سقوط بمقدار 1.2 متر في أي اتجاه بدون حدوث تلف للخلايا أو البطاريات التي يحتوي عليها، بدون زحزحة المحتويات بحيث تسمح باتصال البطاريات ببعضها البعض (أو الخلايا ببعضها البعض) وبدون إطلاق المحتويات؛ |
Jérôme " compensated " for the requisitioning by grating future Customs duty abatements to the trader. For example, the trader was not required to pay Jérôme taxes of $1,500 per container of sugar or batteries until Jérôme considered that the trader had received a sufficient amount in abatements in exchange for the two requisitioned vehicles. | UN | وعلى سبيل " التعويض " عما استولى عليه منح التاجر إعفاء عن سداد رسوم جمركية في المستقبل في المستقبل ومن ذلك مثلا ألا يطلب إلى التاجر أن يدفع إلى جيروم ضريبة استيراد بمبلغ 500 1 دولار عن كل حاوية سكر أو بطاريات إلا بعد أن يرى جيروم أن التاجر تلقى مبلغا كافيا لتعويضه عن المركبتين المستولى عليهما. |
or batteries or... | Open Subtitles | أو بطاريات أو... |
B. Another party stated that it was necessary to clarify whether finished or assembled goods using mercury-added products (e.g., automobiles equipped with mercury-containing electric switches and relays, electrical and electronic goods equipped with mercury-containing lamps or batteries) would be included in the definition. | UN | باء - ذكر طرف آخر أن من الضروري إيضاح ما إذا كانت السلع التامة الصنع أو المجمعة باستخدام منتجات مضاف إليها الزئبق (مثل المركبات المزودة بمحولات ومرحّلات كهربائية تحتوي على زئبق، والسلع الكهربائية والإلكترونية المزودة بمصابيح أو بطاريات تحتوي على الزئبق) سيشملها التعريف. |
(vii) A means for control of cells or batteries that are not conforming to the type tested as mentioned in (a) above; | UN | وسيلة لمراقبة الخلايا والبطاريات غير المستوفية للنوع المختبر على النحو المذكور في (أ) أعلاه؛ |