Some underwent trial before ordinary courts, which issued final judgments not subject to review or comment by the executive, in view of the full independence of the Judiciary. | UN | وحوكم بعض هؤلاء الأفراد أمام المحاكم العادية التي أصدرت أحكاما نهائية غير قابلة للمراجعة أو التعليق من جانب السلطة التنفيذية، نظراً للاستقلال الكامل للسلطة القضائية. |
However, due to the procedural space limitations it is not possible to include or comment all of them. | UN | غير أن القيود الإجرائية المتعلقة بحجم التقرير لا تسمح بإدراجها كلها أو التعليق عليها جميعها. |
This format allowed the Council members to respond to or comment on the views expressed and suggestions made by the troop contributors. | UN | وقد سمح هذا الشكل لأعضاء المجلس بالرد أو التعليق على الآراء والاقتراحات التي أبدتها البلدان المساهمة بقوات. |
Public notice of the Committee's selections is made prior to their actual appointment, so that members of the public can object to or comment on the impending appointment. | UN | وتعلن اختيارات اللجنة علنا قبل التعيين الفعلي حتى تتاح للجمهور فرصة الاعتراض على التعيين المقترح أو التعليق عليه. |
(c) To propose or comment on draft or existing legislation on this question; | UN | (ج) تقديم الاقتراحات أو التعليقات بشأن التشريعات القائمة أو مشاريع التشريعات ذات الصلة بهذه المسألة؛ |
It is clear from the record that neither the author nor his lawyer requested the inclusion of the judge's remarks in the record nor made any proposal or comment concerning either the written or the verbal record. | UN | ويتضح من سجل المحاكمة أنه لا صاحب البلاغ ولا محاميه طلب إدخال ملاحظات القاضية في السجل، ولم يقدم أي منهما اقتراحا أو تعليقا بشأن السجل المكتوب أو السجل الشفوي. |
This format allowed the Council members to respond to or comment on the views expressed and suggestions made by the troop contributors. | UN | وقد سمح هذا الشكل لأعضاء المجلس بالرد أو التعليق على الآراء والاقتراحات التي أبدتها البلدان المساهمة بقوات. |
Where the explanation or comment column indicates that clarification is pending, the Secretariat is following up with the parties concerned. | UN | وحيثما يشار في عمود التفسير أو التعليق إلى انتظار توضيح تقوم الأمانة بالمتابعة مع الأطراف المعنية. |
A number of those arrested were released on the condition that they pledge not to sign petitions or comment publicly on political issues. | UN | وأطلق سراح عدد من هؤلاء الأشخاص بشرط تعهدهم بعدم توقيع التماسات أو التعليق علناً على القضايا السياسية. |
The organization continues to publicize or comment on many United Nations actions and publications, including through e-mail and reports. | UN | تواصل المنظمة الدعاية للكثير من إجراءات الأمم المتحدة ومنشوراتها، أو التعليق عليها، بوسائل تشمل البريد الإليكتروني. |
Where the explanation or comment column indicates that clarification is pending, the Secretariat is following up with the parties concerned. | UN | وعندما يشار في العمود المخصص للتفسير أو التعليق إلى أن الطرف لم يقدم توضيحاً بعد فإن ذلك يعني أن الأمانة تتابع الأمر مع الأطراف المعنية. |
2. Any relevant documents in support of the submission or comment shall be annexed to it. | UN | 2- وترفق بالبيان أو التعليق أية وثائق ذات صلة تدعمه. |
And despite Israel's offer to place before those preparing the report all relevant information, not one of the serious and controversial allegations contained in the report was submitted to Israel for verification or comment. | UN | وبالرغم من عرض اسرائيل بتقديم كافة المعلومات ذات الصلة للذين أعدوا التقرير، لم يقدم أي من المزاعم الخطيرة والخلافية الواردة في التقرير لاسرائيل للتحقق منه أو التعليق عليه. |
2. Any relevant documents in support of the submission or comment shall be annexed to it. | UN | 2- وترفق بالبيان أو التعليق أية وثائق ذات صلة تدعمه. |
In addition, in the proceedings before the Supreme Court, the author had not been able to respond to or comment on the reports of the judicial bodies involved. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الإجراءات التي كانت مرفوعة أمام المحكمة العليا، لم تتمكن من الرد أو التعليق على تقارير السلطات القضائية المعنية. |
(c) A list of all documents annexed to the submission or comment. | UN | (ج) قائمة بجميع الوثائق المرفقة بالبيان أو التعليق. |
(c) A list of all documents annexed to the submission or comment. | UN | (ج) قائمة بجميع الوثائق المرفقة بالبيان أو التعليق. |
Explanation or comment | UN | التوضيح أو التعليق |
(c) Propose or comment on draft or existing legislation on matters relating to the treatment of such persons; | UN | (ج) أن تقدم الاقتراحات أو التعليقات بشأن التشريعات أو مشاريع التشريعات القائمة والمتصلة بمعاملة مثل هؤلاء الأشخاص؛ |
They should also explain or comment on significant changes that have taken place over the reporting period. | UN | كما ينبغي أن تشرح التغييرات الهامة التي حدثت خلال الفترة التي يغطيها التقرير أو تعلق عليها. |