"or communications" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو الاتصالات
        
    • أو الرسائل
        
    • أو البلاغات
        
    • أو المراسلات
        
    • أو رسائل
        
    • أو مراسلات
        
    • ولا أي بلاغ يرد
        
    • أو بلاغات
        
    • بالاتصالات أو
        
    • أو اتصالات
        
    • أو الخطابات
        
    • أو اتصال
        
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في التطبيقات والاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في تطبيقات واستخدامات عملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    The States parties to the Optional Protocol will recognize the competence of the Committee to receive and consider individual communications, or communications submitted on behalf of groups of individuals, concerning alleged violations of the Convention. UN وتعترف الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري باختصاص اللجنة لتسلم رسائل من الأفراد أو الرسائل المقدمة بالإنابة عن مجموعات من الأفراد بشأن الانتهاكات المزعومة للاتفاقية والنظر في هذه الرسائل.
    However, the latter option was available only to bodies charged with receiving individual petitions or communications. UN غير أن هذه الإمكانية الأخيرة تقتصر على الهيئات المختصة بالنظر في الطلبات أو البلاغات الفردية.
    (iv) Prepare legal publications or communications to Fund participants/ beneficiaries, pension secretariats and administrations of member organizations, including the relevant material for the Fund's website; UN ' 4` إعداد المنشورات أو المراسلات القانونية للمشتركين في الصندوق والمستفيدين منه، ولأمانات المعاشات التقاعدية، وإدارات المنظمات الأعضاء، بما في ذلك المواد ذات الصلة لنشرها على الموقع الشبكي للصندوق؛
    No reports or communications were issued under this item. UN لم تصدر أي تقارير أو رسائل في إطار هذا البند.
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في التطبيقات والاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في التطبيقات والاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في التطبيقات والاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في التطبيقات والاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في التطبيقات والاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications UN مركبة فضائية تعمل في التطبيقات والاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس أو الاتصالات
    According to the Government, various sources of information can give rise to the conduct of criminal investigations and domestic inquiries, such as direct complaints of torture made by victims or communications received from United Nations mechanisms. UN 154 - حسبما ذكرت الحكومة، يمكن لمصادر معلومات شتى أن تتسبب في إجراء تحقيقات جنائية وتحقيقات محلية، مثل شكاوى التعذيب المباشر من الضحايا أو الرسائل الواردة من آليات الأمم المتحدة.
    The Tribunal shall be entitled to use codes and to dispatch and receive correspondence and other material or communications either by courier or in sealed bags, all of which shall be inviolable and shall have the same privileges and immunities as diplomatic couriers and bags. UN ويحق للمحكمة استعمال الشفرات وإرسال وتلقي المراسلات وغيرها من المواد أو الرسائل سواء عن طريق حامل حقيبة أو في حقائب مختومة، وتتمتع كلها بالحُرمة وبذات الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها حاملو الحقائب الدبلوماسية والحقائب الدبلوماسية.
    11. During the period under review, a majority of Governments sent replies to urgent appeals or communications addressed to them by the Special Rapporteur during or prior to the reporting period. UN 11 - وخلال الفترة المستعرضة، أرسلت معظم الحكومات ردودا على النداءات العاجلة أو الرسائل التي وجهتها إليها المقررة الخاصة خلال أو قبل الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Dissenting opinions will be reflected in the reports and/or communications if the dissenting Member insists. UN وستنعكس في التقارير و/أو البلاغات الآراء المخالفة في حال إصرار العضو الذي يعرب عن رأي مخالف.
    78. Continue to submit complaints and/or communications to regional and international human rights mechanisms and national human rights institutions. UN 78 - مواصلة تقديم الشكاوى و/أو المراسلات إلى الآليات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان وإلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    44. Some of the replies from the military authorities to requests or communications from the Mission concerning human rights violations - and in some cases their failure to reply - can also be attributed to the change in attitude on the part of the armed forces. UN ٤٤ - يمكن أيضا أن ينسب إلى هذا التحول في سلوك القوات المسلحة بعض ردود السلطات العسكرية أو عدم ردها على طلبات أو رسائل البعثة فيما يتعلق بحالات انتهاك لحقوق اﻹنسان.
    (c) any acts, notifications or communications relating to the present Convention. UN (ج) أي أعمال أو إخطارات أو مراسلات متعلقة بهذه الاتفاقية.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State party that has not made such a declaration or communications from a State party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    To date, no criminal proceedings have been instituted under the above articles, and no complaints or communications relating to these questions have been received. UN وحتى هذا التاريخ، لم تقم دعاوى جنائية بموجب هذه المواد، ولم تتلق اللجنة شكاوى أو بلاغات تتعلق بهذه المواضيع.
    :: Provisions CS 197 and CS 198 of the Constitution of the International Telecommunication Union stating that all stations, whatever their purpose, must be effectively established and operated in such a manner as not to cause harmful interference to the radio services or communications of other member States. UN :: الحكمان 197 CS و 198 CS من دستور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، اللذان ينصّان على ضرورة إنشاء وتشغيل جميع المحطات، كيفما كانت أهدافها، على نحو لا يُحدث تشويشا يضر بالاتصالات أو الخدمات اللاسلكية التابعة لدول أعضاء أخرى.
    The modern peacekeeping environment is often remote and difficult, with little infrastructure or communications. UN وغالبا ما تكون بيئة حفظ السلام الحديثة عبارة عن أماكن نائية وظروف صعبة، حيث لا تكاد توجد أية بنى تحتية أو اتصالات.
    " A party offering goods or services through an information system that is generally accessible to persons making use of information systems shall make the electronic communication or communications which contain the contract terms available to the other party [for a reasonable period of time] in a way that allows for its or their storage and reproduction.] " UN " على أي طرف يعرض سلعا أو خدمات من خلال نظام معلومات يتيسر الوصول إليه لعموم الأشخاص الذين يستعملون نظم المعلومات أن يتيح الخطاب الإلكتروني أو الخطابات الإلكترونية التي تحتوي على شروط العقد [لفترة زمنية معقولة] على نحو يتيح تخزينها واستنساخها.] "
    52. It should also be understood that a large number of activities performed by the Centres are not public information or communications activities in nature, such as administering surveys on salary, housing and local costs, arranging national recruitment examinations, and coordinating logistics for visiting officials. UN 52 - وينبغي أن يُفهم أن عددا كبيرا من الأنشطة التي تضطلع بها المراكز، مثل الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمرتبات والسكن والتكاليف المحلية، وعقد الامتحانات لأغراض التوظيف على المستوى الوطني، وتنسيق العمليات السوقية للزوار من المسؤولين، ليست أنشطة إعلام أو اتصال بطبيعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus