"or conclusions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو استنتاجات
        
    • أو الاستنتاجات
        
    • أو مشاورات
        
    Let me stress at the beginning that any observations or conclusions this report may contain are my own and are not binding on delegations. UN وأود أن أشدد في البداية على أن أي ملاحظات أو استنتاجات قد يحتوي عليها هذا التقرير تخصني وحدي وهي غير ملزمة للوفود.
    No decisions or conclusions were adopted as a result of joint meetings of the Boards. UN ولم يعتمد أي مقرر أو استنتاجات نتيجة للاجتماعات المشتركة بين المجلسين.
    The SBSTA may wish to elaborate a draft decision or conclusions for adoption by the COP at its thirteenth session. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في إعداد مشروع مقرر أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    Decisions or conclusions requiring action by Governments or other entities, rather than the High Commissioner, are not reported on. UN ولا ترد المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب إجراء من جانب الحكومات أو كيانات أخرى غير المفوضة السامية.
    Consideration of draft text of recommendations or conclusions UN النظــر فـي مشــروع نــص التوصيات أو الاستنتاجات
    The COP will be invited to consider and adopt any draft decision or conclusions resulting from the consultations. UN وسيُدعى المؤتمر إلى النظر في أية مشاريع مقررات أو استنتاجات تتمخض عنها تلك المشاورات وإلى اعتماد تلك المشاريع.
    The third is an empty column for high school students to write down their own ideas, reactions, questions, additional data or conclusions. UN والعمود الثالث خاوٍ ليكتب فيه طلاب المدارس الثانوية آراءهم الخاصة وردود أفعالهم، وأسئلتهم، وبيانات أو استنتاجات إضافية.
    Draft recommendation or conclusions of the International Law Commission on the reservations dialogue UN مشروع توصية أو استنتاجات لجنة القانون الدولي بشأن الحوار التحفظي
    The report would incorporate any decisions or conclusions adopted at the session on the preceding items. UN ويجب أن يتضمن التقرير أية قرارات أو استنتاجات تعتمد في الدورة بشأن البنود السابق ذكرها.
    The report would incorporate any decisions or conclusions adopted at the session on the preceding items. UN وسيتضمن التقرير ما تعتمده الدورة من مقررات أو استنتاجات بشأن البنود اﻵنفة الذكر.
    Decisions or conclusions of intergovernmental organs that are not organs of the United Nations may become a mandate after they are endorsed by an intergovernmental organ of the United Nations. UN ويجوز أن تشكل مقررات أو استنتاجات الهيئات الحكومية الدولية غير التابعة للأمم المتحدة ولاية بعد أن تقرها هيئة حكومية دولية تابعة للأمم المتحدة.
    103. Action: The COP will be invited to consider for adoption any draft decisions or conclusions pertaining to the Convention. UN ١٠٣- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في اعتماد أي مشاريع مقررات أو استنتاجات متعلقة بالاتفاقية.
    The CMP will be invited to establish a contact group to consider this item and to recommend draft decisions or conclusions for adoption by the CMP at its fourth session. UN وسيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند وإلى توصية اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معينة بشأنه.
    The CMP will be invited to establish a contact group to consider this item and to recommend draft decisions or conclusions for adoption by the CMP at its fourth session. UN وسيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند وإلى توصية اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معيَّنة بشأنه.
    The CMP will be invited to establish a contact group to consider this item and to recommend draft decisions or conclusions for adoption by the CMP at its fourth session. UN كما سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها اجتماع الأطراف في دورته الرابعة.
    Consideration of draft text of recommendations or conclusions UN النظــر في نـص مشــروع التوصيات أو الاستنتاجات
    Consideration of the draft text of recommendations or conclusions UN النظـر فـي مشــروع نـص التوصيات أو الاستنتاجات
    Consideration of the draft text of recommendations or conclusions UN النظـــــر فـي مشــــروع نص التوصيات أو الاستنتاجات
    2. Views expressed by South Sudan on the recommendations and/or conclusions, its voluntary commitments and the outcome UN 2- الآراء التي أعرب عنها جنوب السودان بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج
    1. Views expressed by the State under review on the recommendations and/or conclusions, its voluntary commitments and the outcome UN 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج
    In that regard, his delegation agreed that a set of propositions or conclusions with commentaries, which should not be overly prescriptive, would be a suitable final outcome of the Commission's work on the topic. UN وفي هذا الصدد، يوافق وفده على أن وضع مجموعة من المقترحات أو الاستنتاجات والتعليقات، التي لا ينبغي أن تكون إلزامية بشكل مفرط، يعتبر نتيجة نهائية مناسبة لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    The assessment of the role of OIOS was being made in the light of resolution 48/218 B, and his delegation would not take into consideration any meeting or consultation held outside the framework of the United Nations and would not follow any recommendations or conclusions arising from such meeting or consultation. UN وتقييم دور مكتب خدمات المراقبة الداخلية يجري الاضطلاع به في ضوء القرار ٤٨/٢١٨ باء، ووفد الجمهورية العربية السورية لن يأخذ في اعتباره أي اجتماعات أو مشاورات خارجة عن إطار اﻷمم المتحدة، ولن يتبع أي توصيات أو استنتاجات تكون مترتبة على هذه الاجتماعات أو المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus