It would be useful to include bibliographic data on agency reports in information to be exchanged or databases to be accessed. | UN | وسيكون مفيدا أن يشمل ذلك إدراج بيانات عن المراجع بشأن تقارير الوكالات في مجال المعلومات المتبادلة أو قواعد البيانات التي يتعين الوصول إليها. |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
Table 8.22 (b) (i): " Number of additional publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL " | UN | الجدول 8-22 (ب) ' 1`: " عدد المنشورات أو قواعد البيانات الإضافية التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها " |
Software or databases for analysis of signature reduction; | UN | برامج حاسوبية أو قواعد بيانات لتحليل تخفيض الأثر؛ |
She noted that there were no records or databases on the health, education and employment situation of Roma and Sami women or on their participation in society. | UN | وأشارت إلى أنه ليست هناك أية سجلات أو قواعد بيانات بشأن حالة الصحة والتعليم والعمالة بين نساء هاتين الطائفتين أو مشاركتهن في المجتمع. |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` ارتفاع عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
With UNICEF support, national registration systems or databases for children affected by AIDS were strengthened in Botswana, Lesotho, Namibia, Sierra Leone, Swaziland and other countries. | UN | وبدعم من اليونيسيف، عُزّزت نظم التسجيل أو قواعد البيانات الوطنية للأطفال المصابين بالإيدز في بوتسوانا وسوازيلندا وسيراليون وليسوتو وناميبيا وغيرها من البلدان. |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الإصدارات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
2.10.3 Software or databases for analysis of signature reduction; | UN | ٢-١٠-٣ البرامج الحاسوبية أو قواعد البيانات المستخدمة لتحليل تخفيض اﻷثر؛ |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
(b) (i) Increased number of publications or databases referring to the work and mentioning texts of UNCITRAL | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الإصدارات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
13. Traditional knowledge registries or databases that include traditional forest-related knowledge have also been developed in Australia, Canada, India, New Zealand, Peru, the Philippines, and the South Pacific region. | UN | 13 - ووضعت أيضا سجلات أو قواعد بيانات للمعارف التقليدية تشمل المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في أستراليا وبيرو والفلبين وكندا ونيوزيلندا والهند ومنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
(b) Repackaging of existing indicator series with the aim of producing new publications or databases to follow up on the conference. | UN | )ب( إعادة تصنيف مجموعات المؤشرات الحالية: بهدف إنتاج منشورات أو قواعد بيانات جديدة لمتابعة المؤتمرات. |
37. Although half of the reports do not report explicitly on the status of information and data, the emerging trend is that most of the NCBs do not have their own information system or databases. | UN | 37- ولم يتطرق نصف التقارير صراحة إلى حالة المعلومات والبيانات ولكن ما يتضح هو أن معظم هيئات التنسيق الوطنية لا يملك نظام معلومات خاص أو قواعد بيانات خاصة. |
Having studied “Object-ID” as such a core documentation standard, which in no way replaces more detailed documentation standards or databases that already exist, | UN | وقد درست " معيار التعرف على اﻷعمال الفنية " كمعيار أساسي للتوثيق، وهو لا يحل بأي حال محل معايير أو قواعد بيانات للتوثيق أكثر تفصيلا موجودة اﻵن بالفعل، |
Guideline 1. States should consider establishing and developing inventories or databases, as appropriate, of cultural property for the purpose of protection against its trafficking. | UN | المبدأ التوجيهي 1 - ينبغي للدول أن تنظر في إنشاء وتطوير قوائم جرد أو قواعد بيانات للممتلكات الثقافية، حسب الاقتضاء، بغرض حماية تلك الممتلكات من الاتجار. |