"or designating" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو تعيين
        
    • أو تحديدها
        
    • أو تسمية
        
    • أو تسميتها
        
    Possible options might include setting up a working group or designating case rapporteurs. UN وقد تشمل الخيارات الممكنة إنشاء فريق عامل أو تعيين مقرري حالات.
    Particular emphasis is placed on the legal and practical considerations when establishing or designating a competent national authority in the context of article 17 of the Convention. UN وانصب اهتمام خاص على الاعتبارات القانونية والعملية التي ينبغي مراعاتها عند إنشاء أو تعيين سلطة وطنية مختصة في سياق المادة 17 من الاتفاقية.
    55. Member States may wish to consider setting up national committees or designating focal points in their respective countries to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels. UN 55 - وقد تود الدول الأعضاء النظر في إنشاء لجان وطنية، أو تعيين منسقين كل في بلدها، بغية تيسير وتعزيز الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للمياه العذبة، 2003، على المستويين المحلي والوطني.
    (c) Developing and maintaining an efficient system of review of incoming communications and correspondence, screening items submitted for clearance and initiating or designating actions to be taken UN (ج) إنشاء وتعهد نظام فعال لاستعراض البلاغات والرسائل الواردة وفرز البنود المقدمة لإجازتها واتخاذ الإجراءات اللازمة أو تحديدها
    Procedure for choosing or designating an appointing authority (article 6, paragraphs (1) to (3)) UN (أ) إجراءات اختيار أو تسمية سلطة التعيين (المادة 6، الفقرات 1 إلى 3)
    3. Where these Rules provide for a period of time within which a party must refer a matter to an appointing authority and no appointing authority has been agreed on or designated, the period is suspended from the date on which a party initiates the procedure for agreeing on or designating an appointing authority until the date of such agreement or designation. UN 3- إذا كانت هذه القواعدُ تنصّ على مُهلة زمنية يجب على أحد الأطراف أن يحيل في غضونها مسألةً ما إلى سلطة تعيين، ولم تكن تلك السلطةُ قد اتُّفِقَ عليها أو سُمِّيت بعدُ، أُوقِفَ سَريان هذه المهلة اعتباراً من تاريخ شروع ذلك الطرف في الإجراءات الخاصة بالاتفاق على سلطة التعيين أو تسميتها حتى تاريخ ذلك الاتفاق أو تلك التسمية.
    5. Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries; UN 5 - تشجع إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك بإنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها؛
    (a) Establishing or designating a national central authority or authorities to process requests for assistance; UN )أ( إنشاء أو تعيين سلطة أو سلطات مركزية وطنية لمعالجة طلبات تبادل المساعدة؛
    (a) Establishing or designating a national central authority or authorities to process requests for assistance; UN )أ( إنشاء أو تعيين سلطة أو سلطات مركزية وطنية لمعالجة طلبات المساعدة؛
    “(a) Establishing or designating a national central authority or authorities to process requests for assistance; UN " )أ( إنشاء أو تعيين سلطة أو سلطات مركزية وطنية لمعالجة طلبات المساعدة؛
    14.1 States should consider creating or designating a committee to address activities relating to the human rights of persons affected by leprosy and their family members. UN 14-1 ينبغي للدول أن تنظر في إنشاء أو تعيين لجنة تضطلع بالأنشطة المتصلة بحقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم.
    72. Member States may wish to consider setting up national mechanisms or designating focal points in their respective countries to facilitate and promote the transboundary aspects of the Decade. UN 72 - وقد ترغب الدول الأعضاء في أن تنظر في إنشاء آليات وطنية أو تعيين جهات تنسيق في بلدانها من أجل تيسير وتشجيع الجوانب المتعلقة بالمياه العابرة للحدود في العقد.
    103. Member States may wish to consider setting up national mechanisms or designating country focal points to facilitate and achieve results related to the second half of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015. UN 103 - وقد تود الدول الأعضاء أن تنظر في إنشاء آليات وطنية أو تعيين مراكز تنسيق في بلدانها لتسهيل وتحقيق النتائج المتصلة بالنصف الثاني من العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015.
    42. Only a few States that have made written submissions to this study provided detailed information as to the process and steps taken at national level towards establishing or designating a monitoring framework. UN 42- ولم يقدم سوى عدد صغير من الدول التي قدمت إفادات كتابية بشأن هذه الدراسة معلومات مفصلة فيما يتعلق بعملية الرصد والخطوات المتخذة على المستوى الوطني من أجل إنشاء أو تعيين إطار عمل للرصد.
    4. " Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries; UN " 4 - تشجع إقامة الشراكات الطوعية فيما بين الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة على الصعيدين المحلي والوطني، من خلال تدابير منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها؛
    66. The Committee calls on the State party to consult with disabled persons' organizations in creating or designating focal points for implementing the Convention, and where it decides to set up coordinating mechanisms for the same purpose. UN 66- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنشاء أو تعيين مراكز تنسيق معنية بتنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى مشاورة هذه المنظمات في حال تقرير إنشاء آليات تنسيق لهذا الغرض.
    It also encouraged voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries. UN وشجعت أيضاً إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بجملة طرق منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها.
    It also encouraged voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries. UN كذلك شجعت الجمعية إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك بإنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها.
    (a) Procedure for choosing or designating an appointing authority (article 6, paragraphs 1-3) UN (أ) إجراءات اختيار أو تسمية سلطة التعيين (المادة 6، الفقرات 1 إلى 3)
    3. Where these Rules provide for a period within which a party must refer a matter to an appointing authority and no appointing authority has been agreed on or designated, the period is suspended from the date on which a party initiates the procedure for agreeing on or designating an appointing authority until the date of such agreement or designation. UN 3- إذا كانت هذه القواعد تنصّ على مدة يجب على أحد الأطراف في غضونها أن يحيل مسألةً ما إلى سلطة تعيين، ولم تكن تلك السلطة قد اتُفق عليها أو سُميت بعدُ، أُوقِفَ سريان هذه المدة اعتبارا من تاريخ شروع ذلك الطرف في الإجراءات الخاصة بالاتفاق على سلطة التعيين أو تسميتها حتى تاريخ ذلك الاتفاق أو تلك التسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus