"or do you have" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو هل لديك
        
    • أم لديك
        
    • أو لديك
        
    • أم أن لديك
        
    • ام ان لديك
        
    or do you have a boner now'cause you're thinking about her? Open Subtitles أو هل لديك إنتصاب الآن بسبب أنك تفكر بها؟
    or do you have the biggest pair of balls on earth? Open Subtitles أو هل لديك أكبر زوج من الكرات على الأرض؟
    I just got to know did you sew that in yourself, or do you have some kind of lip-sewing guy? Open Subtitles أنا عرفت للتو هل خياطة التي في نفسك، أو هل لديك نوعا من الرجل الشفاه الخياطة؟
    Are you insane, or do you have a head injury that I'm not aware of? Open Subtitles هل أنت مجنون, أم لديك أصابة في رأسك لا أعرف بها
    or do you have some more naked women coming by to, uh, model your gold chain wear for the evening? Open Subtitles أم لديك المزيد من العاريات القادمات لاستعراض المظهر الذهبي للسهرة؟
    or do you have some follow-up questions concerning your boss's private life? Open Subtitles أو لديك بعض أسئلة متابعة متعلقة بحياة رئيسك الخاصة ؟
    Should we get another drink or do you have someplace to be? Open Subtitles هل نطلب المزيد من الشراب أو لديك مكان لتذهب إليه؟
    or do you have stretchy arms, like Mr Fantastic? Open Subtitles أم أن لديك ذراعين مطاطيتين مثل "مستر فانتاستك"؟
    Do we need to get the costume altered, or do you have your own pigeon pants? Open Subtitles هل نحن بحاجة للحصول على زي تتغير أو هل لديك ملابسك حمامة الخاصة؟
    Do you have sensory-neural hearing loss... or do you have conductive? Open Subtitles هل لديك فقدان السمع الحسي العصبي... أو هل لديك موصل؟
    Do you have sensory-neural hearing loss... or do you have conductive? Open Subtitles هل لديك فقدان السمع الحسي العصبي... أو هل لديك موصل؟
    Do you guys have to go to the new house now, or do you have some time? Open Subtitles هل الرجال لديهم للذهاب إلى منزل جديد الآن، أو هل لديك بعض الوقت؟
    - Gentlemen, is this a social visit or do you have a particular reason for embarrassing me? Open Subtitles - السادة الأفاضل، هذا هو زيارة اجتماعية أو هل لديك سبب معين لإحراج لي؟
    or do you have that as well? Open Subtitles أو , هل لديك هذه المشكلة من قبل
    Do you need music, or do you have your own? Open Subtitles هل تحتاج إلى الموسيقى، أم لديك موسيقاك الخاصة؟
    Can you do that, or do you have more questions about my vagina? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    Kristin, does Boyd want a hot dog, or do you have some soy thing on a stick in your purse? Open Subtitles كريستن , هل بويد يريد بعض النقانق أم لديك بعض الفاصوليا في عصا داخل حقيبتك ؟
    Does this qualify as stealing from a bad guy, or do you have a new handy excuse for swiping something that doesn't belong to you? Open Subtitles هل هذا ينطبق على مبدأ السرقة من الناس السيئين فقط أو لديك عذر جديد للاستيلاء على شيء ليس لكِ؟
    or do you have private reasons for that attitude of yours? Open Subtitles أو لديك أسباب سرية لهذا الموقف الخاص بك ؟
    So, are you still going by XIII or do you have a proper name now? Open Subtitles إذاً لازلتَ العميل "13" أو لديك إسماً مُناسباً الأن؟
    You got anything, or do you have principles, too? Open Subtitles هل لديك أيَّ شيء , أم أن لديك مبادئ , أيضاً ؟
    or do you have something else in mind? Open Subtitles ام ان لديك شيء آخر يجول في عقلك ؟ مـنـتـديـات فـونـيـكـات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus