"or don't" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو لا
        
    • أم لا
        
    • او لا
        
    • ام لا
        
    • أو عدم
        
    • أو لم
        
    • وما لا
        
    • أو لاتفعل
        
    • أَو لا
        
    • أم أنك لا
        
    • أو أنك لا
        
    • أو ما لا
        
    Truthfully, I don't know what you remember about your uncle or don't. Open Subtitles بصدق، أنا لا أعرف ما تتذكره عن عمك عمك أو لا
    When you get stuck or don't know what to say, just accuse them of playing dog-whistle politics. Open Subtitles عندما تواجهك مشكلة أو لا تعرف ماذا تقول قم بإتهامهم فقط للعبهم بصافرة سياسة الكلب
    or don't. It's not polite to touch things that ain't yours. Open Subtitles أو لا تحذروا، فليس من الأدب المساس بأشياء لا تملكونها.
    Damn it, Shannon. Do you want your land or don't you? Open Subtitles عليه اللّعنة ، شانون هل تريدى أرضك أم لا ؟
    We met on a train last summer. Do you or don't you? Open Subtitles لقد تقابلنا في القطار الصيف الماضي أتذكر ذلك أم لا ؟
    or don't have a boyfriend at all for a while. Open Subtitles او لا تحظي بصديق على الاطلاق لفتره من الوقت
    It's not complicated, it's simple. You either love me or don't. Open Subtitles إنه ليس معقدًا، إنه بسيط إما أن تحبيني أو لا
    I don't know why you're blinking more than a normal person but blink like a normal person or don't blink. Open Subtitles ولا أعرف لماذا ترمشون أكثر من الأشخاص العاديين ولكن حاولوا أن ترمش عيونكم كالأشخاص العاديين, أو لا ترمشون
    Do it for your own reasons, or don't do it. Open Subtitles إفعلى ذلك من أجل أسبابك الخاصه أو لا تفعليها
    or don't and spend your days here, eating a crappy steak and trying to ignore the C-section scars. Open Subtitles أو لا تفعل وأمض أيامك هنا وتناول اللحم الرديء وحاول الإبتعاد عن ندوب عمليات الولادة القيصرية
    We have long realized that literacy is not one term of a simple dichotomy -- it is not something that you either have or don't have. UN فقد أدركنا منذ زمن بعيد أن تلك المعرفة ليست عبارة بسيطة ذات شقين، فهي ليست شيئا قد يكون في حوزتك أو لا يكون.
    It's not like who I talk to or don't talk to is any of your business anyway. Open Subtitles ليس الأمر وكأن من أحادثه أو لا أحادثه آيٌّ من شأنك بأية حال
    I want you two idiots to go out there, find the bigger idiot, bring this product back to me, or don't bother coming back. Open Subtitles أريد منكم أنتم الأثنان أن تذهبوا الى الخارج وتجدون الغبي الأكبر اعيدو المنتج ألي أو لا تعودوا
    I know, you know all of this do you or don't you? Open Subtitles أعرف, أنت تعرف كل هذا أتعرف أم لا ؟ أنا ذاهب
    or don't want to think that she knew them? Open Subtitles أم لا تريد الإعتراف بأنك تظن أنها كانت تعرفهما؟
    So, which is it, hands up, down on the ground, or don't move? Open Subtitles إذن ، ماذا أفعل منهم ، ارفع يداي أم انبطح على الأرض أم لا أتحرك ؟
    Do you have the lock or don't you? Open Subtitles هل لديك اللوح أم لا ؟ في الحقيقة, هو لدي
    I don't think it matters if I do or don't. Open Subtitles لا أعتقد أن الأمر يهم إذا ما عرفت أم لا.
    Look, do you want it to stop or don't you? Open Subtitles إنظري ، أتريدين أن توقفي هذا أم لا تريدين ؟
    So, be there on time, get that shit done, or don't bother showing up at all. Open Subtitles اذا, كنت هناك في الموعد و أنهي الأمر او لا تهتم بأن تظهر على الاطلاق
    Do you want the job or don't you? Open Subtitles أتريد الوظيفة ام لا ؟ أتعنين انك ستوظفيننى دون معرفة اى شئ عنى ؟
    Either diaper those things or don't feed'em the night before. Open Subtitles يجب تلبيس الخيول حفاضات أو عدم إطعامهم في الليلة السابقة
    Whether we do or don't get cancer is primarily related to how we promote those cancer cells to grow over time. Open Subtitles إذا ما تعرّضنا أو لم نتعرّض للسرطان هو شيئ مرتبط بشكل رئيسي بكيفيّة تحفيزنا لهذه الخلايا السرطانيّة بمرور الزمن.
    What Other People Do or don't Do Is About Them, Absolutely. Open Subtitles مايفعله وما لا يفعله الناس هو شأن خاص بهم
    or don't, and let it rot. Open Subtitles أو لاتفعل , دعه يتعفن أنا بأمانة لا يمكنني أن أعطي أهتماما
    Say my whole name or don't say it at all, please. Open Subtitles أنطق اسمَي بالكاملَ أَو لا تَقُولُه مطلقاً، رجاءً
    or don't you have the processing power? Open Subtitles أم أنك لا تملك القدرة على المعالجة الآلية؟
    or don't you want to make the world a better place? Open Subtitles أو أنك لا ترغب في جعل العالم مكاناً أفضل؟
    Who the hell are you to tell me what you want or don't want? Open Subtitles من أنتِ بحق الجحيم لتقولي لي ما تريدي أو ما لا تريدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus