A limited number of countries provided detailed information on either the amount of fuel or emissions saved or the associated costs. | UN | وقدم عدد محدود من البلدان معلومات مفصلة إما عن مقدار الوقود أو الانبعاثات التي تم توفيرها أو التكاليف المرتبطة بها. |
Figure 15: Percentage change in net removals or emissions from land-use change and forestry, 1990 to 2000 and 2010 | UN | الشكل ٥١: النسبة المئوية للتغير في صافي عمليات اﻹزالة أو الانبعاثات من جراء تغير استغلال اﻷراضي والحراجة، للفترة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢، ولعام ٠١٠٢ |
This may be in terms of the underlying activity or emissions affected, compared to the likely level of activity or emissions for the relevant sector in the absence of such policies. | UN | ويجوز أن يكون ذلك من حيث النشاط الأساسي أو الانبعاثات المتأثرة، بالمقارنة مع المستوى المحتمل لنشاط أو انبعاثات القطاع المعني في غياب تلك السياسات. |
The empirical applications of this model have focused on the increase in use of specific resources or emissions of particular pollutants associated with the increase of supply of particular goods or services. | UN | وركزت التطبيقات التجريبية لهذا النموذج على زيادة استخدام موارد محددة أو انبعاثات لملوثات معينة مقترنة بزيادة عرض سلع أو خدمات معينة. |
This should be borne in mind when consideration is given to the national circumstances section where Parties are requested to provide information that explains how their national circumstances affect such activities or emissions rather than duplicating what is required in the projections section. | UN | وهذا ينبغي له أن يظل في البال عند إيلاء الاعتبار للفرع الخاص بالظروف الوطنية الذي يطلب فيه إلى الأطراف تقديم معلومات تفسر كيف تؤثر ظروفها الوطنية في هذه الأنشطة أو الانبعاثات بدلاً من تكرار المطلوب في فرع الإسقاطات. |
This may be in terms of the underlying activity or emissions affected, compared to the likely level of activity or emissions for the relevant sector in the absence of such policies. | UN | ويجوز أن يكون ذلك من حيث النشاط الأساسي أو الانبعاثات المتأثرة، بالمقارنة مع المستوى المحتمل لنشاط أو انبعاثات القطاع المعني عند عدم وجود هذه السياسات. |
However it is also not clear to which extent the present antimony and bromine could have negative impacts on the performance or emissions at the blast furnace or by transfer via ash residues in the sinter plant. | UN | غير إنه ليس من الواضح أيضاً إلى أي مدى يمكن أن يكون لوجود الأنتيمون والبروم آثار سلبية على الأداء أو الانبعاثات في فرن صهر المعادن أو، عن طريق التحويل عبر بقايا الرماد، في وحدة التلبيد. |
Similarly, sector-specific figures showed that decreases in some areas such as fugitive emissions or emissions from waste were counterbalanced by increases in other domains, notably in the energy industry, the transport sector and international aviation. | UN | وبالمثل، تبين الأرقام الخاصة بقطاعات محددة أن الانخفاضات في بعض المجالات، مثل الانبعاثات الهاربة أو الانبعاثات من النفايات، تقابلها زيادات في مجالات أخرى، وبخاصة في قطاع الطاقة، وقطاع النقل، والطيران الدولي. |
Figure 7: Percentage change in net removals or emissions from land-use change and forestry, 1990 to 1995 | UN | الشكل ٧- النسبة المئوية للتغيير في صافي عمليات اﻹزالة أو الانبعاثات من التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة، ٠٩٩١ إلى ٥٩٩١ |
50. In between excise taxes on inputs and outputs and taxes or charges on the polluting effluent or emissions themselves are " content " taxes, which are levied on the amount of a particular component in a commodity. | UN | ٥٠ - وبين ضرائب الاستهلاك على المدخلات والنواتج والضرائب أو الرسوم على النفايات السائلة الملوثة أو الانبعاثات نفسها تقع ضرائب " المحتوى " ، التي تفرض على مقدار وجود عنصر معين في سلعة. |
emissions limitations adjusted for population growth and/or emissions embodied in trade; | UN | و)ب( تعديل مستويات تخفيض الانبعاثات لمراعاة النمو السكاني و/أو الانبعاثات التي تشملها التجارة؛ |
11 bis. The difference between net removals or emissions and the reference level during the commitment period shall be credited towards or debited against commitments, according to the direction of the difference. | UN | 11 مكرراً - يسجل الفرق بين صافي عمليات الإزالة أو الانبعاثات والمستوى المرجعي خلال فترة الالتزام كقيد دائن أو مدين حيال الالتزامات، وفقاً لاتجاه الفرق. |
11 bis. The difference between net removals or emissions and the reference level during the commitment period shall be credited towards or debited against commitments, according to the direction of the difference. | UN | 11 مكرراً - يسجل الفرق بين صافي عمليات الإزالة أو الانبعاثات والمستوى المرجعي خلال فترة الالتزام كرصيد دائن أو مدين حيال الالتزامات، وفقاً لاتجاه الفرق. |
Option a: [Neither credits nor debits shall result if net removals or emissions are within X per cent16 of the reference level. | UN | الخيار أ: [لا يُعتمد أي رصيد دائن أو مدين إذا كان صافي عمليات الإزالة أو الانبعاثات يبلغ قيمة في حدود X في المائة() من المستوى المرجعي. |
In this case, credits or debits outside this range shall be generated by the difference calculated with reference to X per cent above or below the reference level according to whether the net removals or emissions are above or below.] | UN | وفي هذه الحالة يُحسب الرصيد الدائن أو المدين خارج هذا النطاق بحساب الفرق استناداً إلى نسبة X في المائة فوق المستوى المرجعي أو دونه حسبما إذا كان صافي عمليات الإزالة أو الانبعاثات يتجاوز المستوى المرجعي أو يقل عنه.] |
▸ taxes targeted specifically at industrial energy use or emissions ¶ | UN | ◂ الضرائب التي تستهدف تحديدا استخدام أو انبعاثات الطاقة الصناعية ¶ |
In 1994, the University launched the Zero Emissions Research Initiative, which aims to restructure industrial processes so that they produce no wastes or emissions. | UN | وفي عام ١٩٩٤، بدأت الجامعة مبادرة البحوث المتصلة بمنع الانبعاثات والتي تستهدف إعادة تشكيل العمليات الصناعية بحيث لا تنتج أي فضلات أو انبعاثات. |
It includes losses of carbon stocks or emissions from both living and non-living biomass and includes both above-ground and below-ground biomass;] | UN | وهو ينطوي على خسائر في مخزونات الكربون أو انبعاثات من الكتلة الأحيائية الحية وغير الحية على السواء ويشمل الكتلة الأحيائية السطحية والجوفية على السواء؛] |
It includes losses of carbon stocks or emissions from both living and non-living biomass and includes both above-ground and below-ground biomass;] | UN | وهو ينطوي على خسائر في مخزونات الكربون أو انبعاثات من الكتلة الأحيائية الحية وغير الحية على السواء ويشمل الكتلة الأحيائية السطحية والجوفية على السواء؛] |