"or entities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو الكيانات الداخلة في
        
    • أو كيانات في
        
    • أو الكيانات ممن هم في
        
    • أو الكيانات الواردة في
        
    • والكيانات المدرجين في
        
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    Question: Outline the legal provisions that allow the freezing of funds, financial assets and economic resources that are held by persons or entities in Brazil who support terrorist activities outside Brazil. UN سؤال: أوجز الأحكام القانونية التي تتيح تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية المملوكة لأشخاص أو كيانات في البرازيل الذين يقدمون الدعم للأنشطة الإرهابية خارج البرازيل.
    It is however superfluous to put in the present draft articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين مشاريع هذه المواد حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN ٤ - تمتثل ﻷحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    4. States or entities in a joint arrangement with the Enterprise shall also comply with this regulation. UN 4 - تمتثل لأحكام هذه المادة أيضا الدول أو الكيانات الداخلة في ترتيب مشترك مع المؤسسة.
    The CTC would like to draw the attention of Tonga to sub paragraph specifically criminalizing the wilful provision or collection of funds, financial assets or economic resources by its nationals and or entities in its territory, by any means, directly or indirectly, with the intention that they should be used in order to carry out terrorist acts. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب أن تلفت نظر تونغا إلى فقرة فرعية تعتبر على وجه التحديد أنه من الجرائم قيام رعاياها أو كيانات في أراضيها عمدا بتقديم أو جمع الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية، بأي وسيلة من الوسائل، بشكل مباشر أو غير مباشر، بنية استخدامها للقيام بأعمال إرهابية.
    Does the law allow the freezing of funds, financial assets and or economic resources that are held by persons or entities in Barbados that support terrorism outside the territory of Barbados? UN هل القانون يسمح بتجميد الأموال والأصول المالية و/أو الموارد المالية التي يمتلكها أشخاص أو كيانات في بربادوس يدعمون الإرهاب خارج أراضي بربادوس؟
    In the absence of a specific undertaking or guarantee (which would be lex specialis), a State is not responsible for the conduct of persons or entities in any circumstances not covered by articles 5, 7, 8, 9 or 15. UN وفي غياب أي عمل أو ضمان محدد )يشكل قاعدة تخصيص( فإن الدولة غير مسؤولة عن تصرف أشخاص أو كيانات في أية ظروف لا تشملها المواد ٥ أو ٧ أو ٨ أو ٩ أو ١٥.
    It is however superfluous to put in the present articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين المواد الحالية حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    It is however superfluous to put in the present articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين المواد الحالية حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    In addition, the Regulation will also impose an asset freeze on all relevant assets covered under OP 12, other than assets in the hands of financial institutions, of the List of persons or entities in the annex of the resolution. UN وإضافة إلى ذلك، سيُفرض بموجب اللائحة قرار تجميد الأصول المالية على جميع الأصول المعنية المشمولة بالفقرة 12 من المنطوق، غير الأصول المالية التي توجد بين أيدي المؤسسات المالية، من قائمة الأشخاص أو الكيانات الواردة في مرفق القرار.
    The problem is inadequate information on the said individuals or entities in the Consolidated List. UN يتمثل المشكل في النقص في المعلومات المتعلقة بالأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus