"or entities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو كيانات تشغيل
        
    • أو الكيانات
        
    • أو هيئات من
        
    • أو كيانات في
        
    • أو كيانات تابعة
        
    • أو فيما تقدمه الكيانات
        
    Arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف وكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    Initial guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria to the operating entity or entities of the financial mechanism UN التوجيه الأولي بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    The operating entity or entities of the financial mechanism should strive to leverage other funds in support of the activities of the developing country Parties to address climate change; UN ' ٥ ' ينبغي لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية أن تبذل كل جهد لجمع أموال أخرى دعماً ﻷنشطة البلدان النامية اﻷطراف في التصدي لتغير المناخ.
    Ans: None of the designated individuals or entities of Al Qaida have been identified inside the territory of Bangladesh. UN الجواب: لم يتم التعرف على أي من الأفراد أو الكيانات التابعة لتنظيم القاعدة والمدرجة في القائمة داخل أراضي بنغلاديش.
    5. This Convention shall not apply where the offence is committed within a single State, all members of the criminal group are nationals of that State and the victims are nationals or entities of that State, except that the provisions of articles concerning judicial assistance may, as appropriate, apply where the offence is serious and of an organized nature. UN ٥ - لا تنطبق هذه الاتفاقية حينما ترتكب الجريمة داخل دولة واحدة ، ويكون كل أفراد الجماعة الاجرامية من مواطني تلك الدولة ، ويكون ضحاياها مواطنين أو هيئات من تلك الدولة ؛ إلا أن أحكام المواد المتعلقة بالمساعدة القضائية قد تنطبق ، حسب الاقتضاء ، حينما تكون الجريمة خطيرة وذات طابع منظم .
    2. This Convention shall not apply where the offence is committed within a single State, all members of the criminal group are nationals of that State and the victims are nationals or entities of that State. UN ٢ - لا تطبق هذه الاتفاقية في اﻷحوال التي ترتكب فيها الجريمة داخل دولة واحدة ، ويكون كل أفراد الجماعة الاجرامية من مواطني هذه الدولة ، ويكون ضحاياها مواطنين أو كيانات في هذه الدولة .
    (ii) Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    Recommendation 10: Arrangements between the Conference of the Parties and an operating entity or entities of the financial mechanism; UN التوصية ٠١: ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل الالية المالية؛
    Recommendation 11: Initial guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria to the operating entity or entities of the financial mechanism. UN التوصية ١١: التوجيهات اﻷولية بشأن السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية.
    Arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    (ii) Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    Arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism: UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية:
    (ii) Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism: UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    Arrangements between the Conference of the Parties and an operating entity or entities of the financial mechanism UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    The operating entity or entities of the financial mechanism should strive to leverage other funds in support of the activities of the developing country Parties to address climate change. UN `٥` ينبغي لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية أن تسعى جهدها لتعبئة أموال أخرى دعماً ﻷنشطة البلدان النامية اﻷطراف في التصدي لتغير المناخ.
    10. Arrangements between the Conference of the Parties and an operating entity or entities of the financial UN ١٠- الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    (v) The operating entity or entities of the financial mechanism should strive to leverage other funds in support of the activities of developing country Parties to address climate change; UN `٥ ' يسعى كيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية، إلى أقصى حد، إلى دفع الصناديق اﻷخرى إلى دعم أنشطة البلدان النامية اﻷطراف الهادفة إلى التصدي لتغير المناخ؛
    - Consider reports from the operating entity or entities of the financial mechanism on activities related to climate change; UN - النظر في تقارير الكيان أو الكيانات التي يُعهد إليها بتشغيل اﻵلية المالية بشأن اﻷنشطة المتصلة بتغير المناخ؛
    However, the report indicates that some of the States or entities of the former Yugoslavia, in particular the so-called Republika Srpska, still resist full cooperation with the Tribunal and refuse to arrest and transfer the main indictees to face justice. UN إلا أن التقرير يشير إلى أن بعض الدول أو الكيانات في يوغوسلافيا السابقة، لا سيما ما يسمى " بجمهورية صربسكا " ، لا تزال تعارض التعاون الكامل مع المحكمــة وترفض توقيف ونقــل المتهمين الرئيسيين ليواجهوا العدالة.
    [2. This Convention shall not apply where the offence is committed within a single State, all members of the criminal group are nationals of that State and the victims are nationals or entities of that State, except that the provisions of articles concerning judicial assistance may, as appropriate, apply where the offence is serious and of an organized nature.] This paragraph was previously an option of paragraph 5 of this article. UN ]٢ - لا تنطبق هذه الاتفاقية حينما ترتكب الجريمة داخل دولة واحدة ، ويكون كل أفراد الجماعة الاجرامية من مواطني تلك الدولة ، ويكون ضحاياها مواطنين أو هيئات من تلك الدولة ؛ غير أن أحكام المواد المتعلقة بالمساعدة القضائية قد تنطبق ، حسب الاقتضاء ، حينما تكون الجريمة خطيرة وذات طابع منظم .[كانت هذه الفقرة في السابق أحد خيارات الفقرة ٥ من هذه المادة .
    1. This Convention shall not apply where the offence is committed within a single State, all members of the criminal group are nationals of that State and the victims are nationals or entities of that State (China). UN ١- لا تنطبق هذه الاتفاقية حيثما ترتكب الجريمة داخل دولة واحدة، ويكون كل أفراد المجموعة اﻹجرامية من مواطني هذه الدولة، وضحاياها مواطنون أو كيانات في هذه الدولة )الصين(.
    The Ministry seeks reimbursement in the amounts of JD 30,415 and US$1,582,495 for the preparation costs of the category " E " and " F " claims filed with the Commission on 22 December 1995 by ministries or entities of the Government of Jordan. UN 271- تطلب الوزارة تسديد مبلغي 415 30 ينارا أردنيا و495 582 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتحضير المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو " التي قدمتها إلى اللجنة يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 1995 وزارات أو كيانات تابعة للحكومة الأردنية.
    (ii) Consider reports from the operating entity or entities of the financial mechanism on activities related to climate change; UN ' ٢ ' النظر فيما يقدمه الكيان الذي يُعهد اليه بتشغيل اﻵلية المالية، أو فيما تقدمه الكيانات التي يُعهد اليها بتشغيلها، من تقارير بشأن اﻷنشطة المتصلة بتغير المناخ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus