"or errors" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو أخطاء
        
    • أو أي أخطاء
        
    As such, they entail risks of fraud or inappropriate use of the systems, which may lead to misstatements or errors in the financial statements. UN ولذلك فهي تنطوي على إمكانية الغش أو استخدام النظام بشكل غير مناسب، مما قد يؤدي إلى قصور أو أخطاء في البيانات المالية.
    These key quantitative data points should be reviewed to identify any anomalies or errors in the data set. UN وينبغي استعراض نقاط البيانات الكمية الرئيسية هذه لتعيين أية حالات شذوذ أو أخطاء في مجموعة البيانات.
    Overall results 9. The Board's examination revealed no weakness or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. UN ٩ - تبين من فحص المجلس أنه لا توجد نقاط ضعف أو أخطاء تعد أخطاء مادية بالنسبة لدقة أو اكتمال البيانات المالية بصفة عامة.
    2. Clerical or arithmetical mistakes, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Dispute Tribunal, either on its own motion or on the application of any of the parties. UN 2 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي من الطرفين، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية أو أي أخطاء ناجمة عن أية هفوة أو سهو غير مقصودين.
    2. Clerical or arithmetical mistakes, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Dispute Tribunal, either on its own motion or on the application of any of the parties. UN 2 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي من الطرفين، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية أو أي أخطاء ناجمة عن أية هفوة أو سهو غير مقصودين.
    4. The Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. UN ٤ - لم يؤد فحص المجلس إلى كشف أي مآخذ أو أخطاء تعد مادية فيما يتصل بدقة واكتمال البيانات المالية في مجموعها.
    Subject to the restriction on the scope of the audit described in paragraphs 15 to 18 below, the Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. UN ٤ - مع مراعاة القيود المفروضة على نطاق مراجعة الحسابات، والوارد وصفها أدناه في الفقرات ١٥ إلى ١٨، يلاحظ أن فحص المجلس لم يبين أي مآخذ أو أخطاء تعد ذات شأن بالنسبة لدقة واكتمال البيانات المالية ككل.
    Overall results The Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy, completeness or validity of the financial statements as a whole. UN ٦ - لم يكشف الفحص الذي قام به المجلس عن أي مواطن ضعف أو أخطاء تعتبر جوهرية بالنسبة لدقة البيانات المالية ككل ولاكتمالها وصحتها.
    This functionality would allow UNOPS to track all transactions processed on Atlas and isolate responsibility for specific transactions where fraud or errors are detected. UN ومن شأن هذه الوظيفة أن تمكّن مكتب خدمات المشاريع من تتبع جميع العمليات المجهزة بنظام أطلس وتحديد مسؤوليته عن عمليات بعينها تنطوي على احتيال أو أخطاء.
    This functionality would allow UNFPA to track all transactions processed on the system and isolate responsibility for specific transactions where fraud or errors are detected. UN وتسمح هـــذه الوظيفيــة للصندوق بتعقــب جميـــع المعاملات التي يجهزها النظـــام وتحديـــد المسؤوليـــة عــن صفقات بعينهـــا عنــد اكتشـــاف حـــالات غــش أو أخطاء.
    8. The Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. UN ٨ - لم يكشف الفحص الذي قام به المجلس عن أي نقاط ضعف أو أخطاء تعتبر هامة بالنسبة لدقة أو اكتمال البيانات المالية ككل.
    Overall results 9. The Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. UN ٩ - لم يسفر الفحص الذي أجراه المجلس عن كشف أى جوانب ضعف أو أخطاء يمكن اعتبارها جوهرية بالنسبة لدقة واكتمال البيانات المالية ككل.
    8. The Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy, completeness or validity of the financial statements as a whole. UN ٨ - لم يكشف فحص المجلس أوجه ضعف أو أخطاء تعتبر جسيمة بحيث تؤثر في دقة واكتمال وصلاحية البيانات المالية ككل.
    As such, they entail risks of fraud or inappropriate use of the systems that may lead to misstatements or errors in the financial statements. UN وعلى هذا النحو، فهي تنطوي على خطر بوقوع حالات غش أو استخدام غير ملائم للنظم قد تؤدي إلى بيانات مالية خاطئة أو أخطاء في البيانات المالية.
    If the initial claim form of either of the competing claims had material omissions or errors, the relationship between the competing claims could not be identified until the database information was perfected through the individual review of the claims. UN ومتى كانت استمارة المطالبة الأصلية لكلتا المطالبتين المتعارضتين تنطوي على سهو مادي أو أخطاء مادية، لم يكن من الممكن تحديد العلاقة بين المطالبات المتعارضة حتى تُستكمل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات بواسطة الاستعراض الفردي للمطالبات.
    1. Notes with satisfaction that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 1995 had revealed no material weakness or errors in the procedures and operational systems of the Fund, nor any evidence of fraud; UN ١ - تلاحظ مع الارتياح أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ لم يكشف عن أي ضعف مادي أو أخطاء في الإجراءات والنظم التنفيذية للصندوق، أو أي دليل على الاحتيال؛
    (e) the discovery of fraud or errors indicating that the financial statements were incorrect. UN (و) اكتشاف حالات تزوير أو أخطاء تشير إلى أن البيانات المالية لم تكن صحيحة.
    1. Notes with satisfaction that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 1995 had revealed no material weakness or errors in the procedures and operational systems of the Fund, nor any evidence of fraud; UN ١ - تلاحظ مع الارتياح أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ لم يكشف عن أي ضعف مادي أو أخطاء في الإجراءات والنظم التنفيذية للصندوق، أو أي دليل على الاحتيال؛
    2. Clerical or arithmetical mistakes, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Appeals Tribunal either on its own motion or on the application of any of the parties. UN 2 - يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي من الطرفين، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية أو أي أخطاء ناجمة عن أية هفوة أو سهو غير مقصودين.
    2. Clerical or arithmetical mistakes, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Dispute Tribunal, either on its own motion or on the application of any of the parties. UN 2 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي من الطرفين، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية أو أي أخطاء ناجمة عن أية هفوة أو سهو غير مقصودين.
    Clerical or arithmetical mistakes in judgements, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Tribunal either of its own motion or on the application of any of the parties. UN ويجوز للمحكمة في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف في القضية، أن تقوم بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية واردة في الأحكام الصادرة أو أي أخطاء واردة في تلك الأحكام نتيجة لأية هفوة أو سهو غير مقصودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus