CTC question: Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what other measures exist to prevent their forgery etc. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى إيضاح الكيفية التي تساعد بها إجراءات إصدار وثائق الهوية والسفر على الحيلولة دون تزييفها أو تزويرها أو انتحال شخصية حامليها وذِكر التدابير الأخرى القائمة لمنع تزويرها، وما إلى ذلك. |
(G). PREVENT THE MOVEMENT OF TERRORISTS OR TERRORIST GROUPS BY EFFECTIVE BORDER CONTROLS AND CONTROLS ON ISSUANCE OF IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS AND THROUGH MEASURES FOR PREVENTING COUNTERFEITING, FORGERY or fraudulent use OF IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها |
44. The measures taken to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are as under;- | UN | 44 - وفيما يلي التدابير التي اتخذت لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال: |
Theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties | UN | سرقة أصول أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة |
Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents. | UN | يرجى شرح الطريقة التي يمكن بواسطتها لإجراءات إصدار أورق إثبات الهوية ووثائق السفر أن تساعد في منع تزوير أو تزييف تلك الوثائق أو الاحتيال في استخدامها. |
:: What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents and what provision exist for the punishment of persons who engage in such activities? | UN | :: ما هي التدابير التي اتخذت لمنع تزوير بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الاحتيال في استعمالها وما هي الأحكام السارية لمعاقبة مرتكبي هذه الأفعال؟ |
These were: terrorism, banditry, unlawful acquisition, transfer, supply, storage and transportation of large quantities of firearms, ammunition, explosive substances and devices by a group of persons in prior conspiracy, embezzlement or fraudulent use of especially large amounts of others' property and illegal engagement in private protection (bodyguardship). | UN | وتمثلت هذه التهم في: الإرهاب، واللصوصية، وحيازة كميات كبيرة من الأسلحة النارية والذخائر والمواد والأجهزة المتفجرة ونقلها والإمداد بها وتخزينها بصفة غير قانونية من قِبل مجموعة من الأشخاص بتآمر مسبق، والاختلاس أو التحايل في استخدام كمية ضخمة من ممتلكات الغير، واستخدام حراسة شخصية بصورة غير قانونية. |
Could Kuwait outline to the Counter-Terrorism Committee the relevant legal provisions under its domestic law concerned with preventing the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents? | UN | - هل بوسع الكويت أن توضح للجنة الخطوط العريضة للأحكام القانونية المحلية المتعلقة بمنع التزوير أو الغش في استخدام أوراق الهوية أو وثائق السفر؟ |
Notwithstanding, the Penal Code contains a number of provisions concerning the counterfeiting, falsification or fraudulent use of documents, as follows: | UN | ورغم ذلك، ينص القانون الجنائي على بعض الأحكام المتعلقة بتحريف الوثائق وتزويرها أو الغش في استخدامها على النحو التالي: |
2 (g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. " | UN | 2 (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " |
" Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; " | UN | " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛ |
Paragraph 2 (g): [Decides also that all States shall] prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; | UN | الفقرة 2 (ز): يقرر أيضا أن على جميع الدول منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها |
(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents: | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها: |
Text of the resolution: It is the obligation of States to " prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. " | UN | نص القرار: يطلب من جميع الدول " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛ |
In resolution 1373 (2001), the Security Council requests that States prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on the issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. | UN | ويقتضي قرار مجلس الأمن 1373 (2001) من الدول منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها. |
Counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are criminal offences in nature and may essentially come within the ambit of the Criminal Code Act. | UN | وتعد عمليات تزوير الهويات ووثائق السفر أو تزييفها أو استخدامها لأغراض الاحتيال جرائم بطبيعتها، وتقع بمعظمها داخل نطاق القانون الجنائي. |
What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents (as distinct from the punishment of person who engage in such activities)? | UN | ما هي التدابير التي اتخذت لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال (باعتبار ذلك أمرا مختلفا عن معاقبة الأشخاص الضالعين في هذه الأنشطة)؟ |
Theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties | UN | سرقة أصول المنظمة أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة |
371. The Administration identified four cases of theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties: | UN | 371 - كشفت الإدارة عن أربع حالات شملت سرقة أصول المنظمة أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة، وهي التالية: |
The following reply was submitted in the supplementary report of Cuba to the Counter-Terrorism Committee under paragraph 2 (g), " Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents: " | UN | وفي الرد المقدم في الفقرة الفرعية 2 (ز) من التقرير الثاني " يُرجى شرح الطريقة التي يمكن بواسطتها لإجراءات إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أن تساعد في منع تزوير تلك الوثائق أو الاحتيال في استخدامها " ، وقد كان الرد كما يلي: |
Furthermore, prosecutions may be initiated under section 13 of the Permits and Passports Act 1978 or section 108 of the Crimes Ordinance 1961 where any person is suspected to have engaged in the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identification documentation. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن رفع دعاوى بموجب البند 13 من قانون التصاريح وجوازات السفر لعام 1978 أو البند 108 من قانون الجرائم لعام 1961 حين يشتبه في ضلوع شخص في تزوير وثائق خاصة بالهوية أو تزييفها أو الاحتيال في استعمالها. |
The reports from competent authorities (Ministry of the Interior and Administration, Police, Border Guard) indicate clearly that since the introduction of new identity papers, in accordance with the European Union standards, the prevention of counterfeiting, forgery or fraudulent use of such documents has improved considerably. | UN | تشير التقارير الواردة من السلطات المختصة (وزارة الداخلية والإدارة والشرطة وحرس الحدود) بوضوح إلى أنه منذ إدخال أوراق الهوية الجديدة وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي، تحسن إلى حد كبير منع التزييف أو التزوير أو التحايل في استخدام هذه المستندات. |
Measures taken to prevent the counterfeiting or fraudulent use of identity papers and travel documents (as distinct from the punishment of persons who commit such acts) | UN | التدابير التي اتُخذت لمنع التزييف أو الغش في استخدام أوراق الهوية ووثائق السفر (بخلاف معاقبة الأشخاص المرتكبين لهذه الأفعال) |
In that context, the parties agree to promote cooperation and the exchange of information to improve controls on the issuance of travel and identity documents and to prevent their counterfeiting, forgery or fraudulent use. | UN | وفي ذلك السياق، اتفقت الأطراف على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات من أجل تحسين الضوابط المتعلقة بإصدار وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها أو تزييفها أو الغش في استخدامها. |