For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed. | UN | ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد معايير معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين. |
For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed. | UN | ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد علامات معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين. |
For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed. | UN | ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد معالم قياسية معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين. |
Counselling and therapy help to work on the desired or necessary changes or goals. | UN | ويساعد تقديم المشورة والعلاج على محاولة تحقيق التغييرات أو الأهداف المرغوبة أو الضرورية. |
Quite simply, men and women are not the same, biologically, socially, emotionally or with regard to lifestyle functions or goals. | UN | وليس الرجال والنساء سواءً، بكل بساطة، بيولوجياً واجتماعياً وعاطفياً أو فيما يتعلق بمهام كلّ منهما من حيث نمط الحياة أو الأهداف. |
Immediate, intermediate and long-term targets or goals are essential components of the overall results framework. | UN | وتشكل الأهداف أو الغايات الفورية والوسيطة والطويلة الأجل عناصر أساسية في الإطار العام للنتائج. |
Please describe the trends, since the last report, of female students in non-traditional fields, and indicate if time-bound targets or goals are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study. | UN | يرجى وصف اتجاهات الطالبات في الحقول غير التقليدية، منذ التقرير الأخير، والإشارة فيما إذا جرى وضع أهداف أو غايات ضمن خطة زمنية محددة لزيادة عدد الطالبات في الحقول الدراسية غير التقليدية. |
For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed. | UN | ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد معايير معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين. |
For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed. | UN | ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد معايير معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين. |
For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed. | UN | ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد معالم قياسية معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين. |
For this purpose, it may be useful for States to identify specific benchmarks or goals against which their performance in a given area can be assessed. | UN | ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد علامات معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين. |
Within the framework of a strong equality-focused goal or goals, it will be crucial to establish specific targets for States on the inclusion of minorities and specific indicators upon which to measure progress. | UN | 88- وسوف يكون من الضروري، في إطار وضع هدف أو أهداف تركز بشدة على تحقيق المساواة، أن توضع أهداف محددة للدول فيما يتعلق بإدماج الأقليات، ومؤشراتٌ محددة لقياس التقدم المحرز. |
While the Council already has this role vis-à-vis United Nations operational activities, the forum could be the space for undertaking an overall review around specific themes or goals. | UN | وفي حين يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الدور بالفعل بالنسبة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، فإن المنتدى يمكن أن يتيح مجالا لإجراء استعراض شامل حول مواضيع أو أهداف معينة. |
:: Strengthening major group networks, particularly at the regional and subregional levels, to increase their ability to take concerted action on particular issues, tasks or goals of the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | :: تعزيز شبكات المجموعات الرئيسية، ولا سيما على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي، وذلك لزيادة قدرتها على اتخاذ إجراءات منسقة بشأن مسائل أو مهام أو أهداف معينة تتعلق بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Some raised concerns about targets or goals being established only at the national level, feeling that this could lead to a lack of consistency in the approach to reduction, while others welcomed the flexibility that could occur with a national plan focused on national priorities. | UN | وأعرب البعض عن قلقهم بشأن الغايات أو الأهداف الموضوعة على الصعيد الوطني فقط، ورأوا أن ذلك قد يؤدي إلى انعدام الاتساق في النهج المتبع للتخفيض، ورحب البعض الآخر بما قد توفره الخطط الوطنية من مرونة من خلال تركيزها على الأولويات الوطنية. |
National measures, policies, actions or goals contributing to the global objectives on forests | UN | سادسا - التدابير أو السياسات أو الإجراءات أو الأهداف الوطنية التي تسهم في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات |
Dialogue should be recognized as the means by which the various components of society can articulate their point of view and build consensus around the truth concerning particular values or goals. | UN | ولا بد من الاعتراف بالحوار باعتباره الوسيلة التي يمكن من خلالها لمختلف مكونات المجتمع التعبير بوضوح عن آرائها وبناء توافق في الآراء بشأن الحقيقة المتعلقة بالقيم أو الأهداف الخاصة. |
Typically, the consolidated UNDAF outcome will be formulated as an expected change in national systems or capacities at different levels, to achieve the national priority or goals, or as behavioural change. | UN | :: سيجري عادة صياغة نتيجة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد كتغيير متوقع في النظم أو القدرات الوطنية على مختلف المستويات من أجل تحقيق الأولوية أو الأهداف الوطنية، أو كتغيير سلوكي. |
By this means, the method contributes, in the long run, to attainment of the goal or goals. | UN | ومن شأن هذا أن يسهم، في الأجل الطويل في تحقيق الغاية أو الغايات. |
Within each broad category some of the more detailed actions or goals are indicated. | UN | ويشار في كل فئة عريضة الى بعض اﻹجراءات أو الغايات اﻷكثر تفصيلا. |
61. In this context, it is important that the objectives or goals of a project aimed at strengthening the rule of law do not overreach and create unrealistic expectations. | UN | 61 - وفي هذا السياق، من المهم أن تتفادى أهداف أو غايات مشروع من المشاريع الرامية إلى تعزيز سيادة القانون المغالاة وخلق توقعات غير واقعية. |
4. OIOS defines evaluation as a systematic and discrete process, as objective as possible, to determine the relevance, efficiency, effectiveness, impact and/or sustainability of any element of a programme's performance relative to its mandate or goals. | UN | 4 - ويعرَّف مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقييم على أنه عملية منهجية ومستقلة تتوافر فيها الموضوعية قدر الإمكان، وتستهدف تحديد مدى أهمية أي عنصر من عناصر أداء البرنامج ومدى كفاءة ذلك العنصر وفعاليته وتأثيره و/أو استدامته قياسا على ولاية البرنامج أو أهدافه. |
It requires efforts to encourage them to develop their own organizations based on common needs, interests or goals and should take into account a series of different phases of enablement, including consciousness raising, mobilization, participation, organization, capacity-building and allowing local control of space and resources. | UN | وهو يتطلب جهودا لتشجيعهم على تطوير منظماتهم على أساس احتياجاتهم أو مصالحهم أو أهدافهم المشتركة مع مراعاة مجموعة من المراحل المختلفة للتمكين، بما في ذلك رفع الوعي، والتعبئة، والاشتراك، والتنظيم، وبناء القدرات، والسماح بالسيطرة المحلية على الحيز والموارد. |