No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | ليس لأية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة ولأي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية لأية دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيٍاً كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
" No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | " ليس لأية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة ولأي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية لأية دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
If such intergovernmental negotiations are to begin on that very important issue, they should be based on a clear vision put forward by a State or group of States, and only when that State or group of States has the inherent conviction that the vision it advocates can attain a very wide degree of support, exceeding the required two-thirds majority stipulated by the Charter. | UN | وإذا كان للمفاوضات الحكومية الدولية أن تبدأ بشأن تلك المسألة الهامة، فينبغي أن تستند إلى تصور واضح لا تتقدم به دولة أو مجموعة من الدول إلا حينما يتولد لديها الاقتناع الراسخ بأن الرؤية التي تدافع عنها يمكن أن تحظى بقدر واسع من التأييد يفوق أغلبية الثلثين المطلوبة بموجب الميثاق. |
The principles include the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State. No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | ومن بين هذه المبادئ أيضا مبدأ عدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم الولاية الوطنية للدول، حيث لا يبيح هذا المبدأ ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى. |
" No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | " ليس ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل ، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وﻷى سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى. |
Furthermore, " No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. " | UN | وفضلاً عن ذلك " ليس ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى " . |
“No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State.” | UN | " ليس ﻷيــــة دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى " . |
According to General Assembly resolution 2625 (XXV) of October 1970, " no State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | وينص قرار الجمعية العامة 2625 الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 1970 على ما يلي: " ليس لأية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل بصورة مباشرة أو غير مباشرة ولأي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية لأي دولة أخرى. |
(b) No State or group of States has any right to impose its values, customs or political, economic, social and cultural systems on other States; | UN | (ب) التأكيد على أنه لا يحق مطلقا لأي دولة أو مجموعة من الدول أن تفرض قيمها وتقاليدها ونظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الدول الأخرى؛ |
Non-interference in the internal affairs of States. No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | (ح) عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر أيا كان الباعث على هذا التدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى؛ |
No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. Consequently, armed intervention and all other forms of interference or attempted threats against the personality of the State or against its political, economic and cultural elements, are in violation of international law. | UN | لقد ورد في هذا اﻹعلان " ليس ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى وبالتالي فإن التدخل المسلح وجميع أشكال التدخل أو محاولات التهديد اﻷخرى التي تستهدف شخصية الدولة أو عناصرها السياسية والاقتصادية والثقافية تمثل انتهاكا للقانون الدولي " . |
" No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. Consequently, armed intervention and all other forms of interference or attempted threats against the personality of the State or against its political, economic and cultural elements, are in violation of international law. | UN | " ليس لأية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو لأي سبب كان في الشؤون الداخلية أو الخارجية لأية دولة أخرى، وبالتالي فإن التدخل المسلح وكافة أشكال التدخل أو محاولات التهديد الأخرى التي تستهدف شخصية الدولة أو عناصرها السياسية والاقتصادية والثقافية تمثل انتهاكا للقانون الدولي " . |