Similarly, staff members shall not unduly influence or attempt to influence any individual participating in the process in the exercise of his or her functions. | UN | وبالمثل لا يجوز للموظفين التأثير غير المشروع أو محاولة التأثير على أي فرد في هذه العملية ممارسة لمهامه أو مهامها. |
Similarly, staff members shall not unduly influence or attempt to influence any individual participating in the process in the exercise of his or her functions. | UN | وبالمثل لا يجوز للموظفين التأثير غير المشروع أو محاولة التأثير على أي فرد في هذه العملية ممارسة لمهامه أو مهامها. |
Article 114 of the Criminal Code expressly punished the conduct of any public official who, in the exercise of his or her functions, discriminated against a person on such grounds. | UN | وتعاقب المادة 114 من القانون الجنائي صراحة سلوك أي موظف عام يقوم لدى ممارسة مهامه أو مهامها بالتمييز ضد أي شخص لهذه الأسباب. |
1. A judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor seeking to be excused from his or her functions shall make a request in writing to the Presidency, setting out the grounds upon which he or she should be excused. | UN | 1 - يقوم القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام الذي يسعى إلى الحصول على إعفاء من ممارسة إحدى الوظائف المقررة بتقديم طلب خطي إلى هيئة رئاسة المحكمة، يحدد فيه الأسباب الداعية إلى إعفائه. |
32. The Office of the President provides advice and assistance as well as logistical and secretarial support to the President of the Tribunal in the exercise of his or her functions. | UN | 32- ويوفر مكتب الرئيس المشورة والمساعدة، وكذلك الدعم اللوجستي وخدمات السكرتارية، إلى رئيس المحكمة في أدائه لمهامه أو مهامها. |
(d) If the person is an officer of the Court, or a defence counsel, or a legal representative of a victim, permanent or temporary interdiction from the exercise of his or her functions before the Court. | UN | )د( إذا كان الشخص موظفا في المحكمة أو محاميا من محامي الدفاع، أو ممثلا قانونيا للمجني عليه، بمنعه بصورة دائمة أو مؤقتة من ممارسة مهامه أو مهامها أمام المحكمة. |
Under the draft constitution, there would no longer be a Chief Secretary, but a new office of Deputy Governor would be created to assist the Governor in the exercise of his or her functions. | UN | ووفقا لمشروع الدستور، لن يكون هناك أمين أول، وإنما سوف يتم إنشاء مكتب جديد لنائب الحاكم لمساعدة هذا الأخير على الاضطلاع بمهامه (أو مهامها). |
1. A judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor seeking to be excused from his or her functions shall make a request in writing to the Presidency, setting out the grounds upon which he or she should be excused. | UN | 1 - يقوم القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام الذي يسعى إلى الحصول على إعفاء من ممارسة إحدى الوظائف المقررة بتقديم طلب خطي إلى هيئة رئاسة المحكمة، يحدد فيه الأسباب الداعية إلى إعفائه. |
1. A judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor seeking to be excused from his or her functions shall make a request in writing to the Presidency, setting out the grounds upon which he or she should be excused. | UN | 1 - يقوم القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام الذي يسعى إلى الحصول على إعفاء من ممارسة إحدى الوظائف المقررة بتقديم طلب خطي إلى هيئة رئاسة المحكمة، يحدد فيه الأسباب الداعية إلى إعفائه. |