"or how much" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو كم
        
    • أو ذلك القدر
        
    • أو مدى
        
    • أو عِظَم
        
    • أو إلى أي مدى
        
    • أو مقدار
        
    And I know that it doesn't really matter how old you are or how much your dad and I love you, it's still a tough thing for you to handle, the thought of us being apart. Open Subtitles وأعلم أنه لا يهم.. كم تبلغ من العمر, أو كم نُحبُك أنا ووالدك, يظلُ أمراً قاسياً للتحمله.
    Well, you don't know how much you want or how much it's going to take. Open Subtitles حسنا, أنت لا تعرف كم كنت تريد أو كم انها سوف تتخذ.
    But all you care about it my love life or how much cleavage I don't show. Open Subtitles لكن كل ما يهمني هو حبي الحياة أو كم انشقاق أنا لا تظهر.
    Consideration of the debt relief issue should be guided not only by how much relief a country needs or how much relief the international community can afford, but also by how a country became indebted in the first place. UN فالنظر في مسألة تخفيف عبء الديون لا ينبغي أن يستند إلى مقدار احتياج بلد ما إلى التخفيف من عبء الدين أو ذلك القدر من تخفيف العبء الذي يستطيع المجتمع الدولي تحمله فحسب، بل ينبغي أن يأخذ في الحسبان أيضا كيف أصبح البلد مدينا في المقام الأول.
    And I don't have to say how much personal danger that would put him in or how much of a security risk knowing what he knows he would be. Open Subtitles ولا يجب عليّ أن أذكر مامدى الخطر الشخصي الذي سيقع فيه هو أو مدى الخطر الأمني بمعرفة مايعرفهُ هو.
    You will never know how sorry I am... or how much you still mean to me. Open Subtitles لن تدركي أبدًا مدى أسفى... أو عِظَم أثرتك عندي.
    A decade ago we could not have foreseen how deeply information technologies and telecommunications would be integrated into our daily lives, or how much we would come to rely on them. UN منذ عقد من الزمن لم نكن نستطيع أن نتوقع إلى أي مدى ستصبح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية جزءا لا يتجزأ من حياتنا اليومية، أو إلى أي مدى سنصبح معتمدين عليها.
    The survey does not make clear, however, what specific assessment and evaluation tools are employed, how systematically they are used or how much cooperation in sharing methods and conclusions may exist. UN بيد أن الدراسة الاستقصائية لا تبين بوضوح أدوات التقدير والتقييم المستعملة، أو درجة الانتظام في استعمالها، أو مقدار ما قد يكون هناك من تعاون في تقاسم الأساليب والاستنتاجات.
    I don't care where it is or how much it costs, just get us a booth. Open Subtitles لا أكترث أين أو كم يكلف .أحصلي لنا على كشك
    You know, I don't care what I signed or how much money they paid me to forget. I don't. Open Subtitles لا أبالي بماذا وقعت أو كم من المال يدفعون لي لأنسى، لا أكترث
    And it don't matter her family, money, newspaper people, detectives, or how much you want to pray... half of her is probably back in the food chain. Open Subtitles و لن يفيدها أسرتها أو ثروتها أو الصحفيون أو المحققون أو كم مره تصلي لها
    So, no matter how much you get, how much you win, or how much you achieve, you can never, ever let yourself feel like it's enough. Open Subtitles لذا ، مهما كان المبلغ الذي تحصل عليه ، وكم كنت الفوز ، أو كم كنت تحقيقه ، يمكنك أبدا ، واسمحوا نفسك أشعر بأن ذلك يكفي.
    or how much work goes into those cold-pressed drinks... Open Subtitles أو كم العمل المطلوب للحصول على هذه المشروبات الباردة المضغوطه...
    That word could never describe who you are or how much you mean to me. Open Subtitles تلك الكلمة لا يمكنها أن تصف من أنت أو كم أنك تعنين لي. -إذاً هذا حقيقي؟
    No matter how hard I work or how much he screws up. Open Subtitles لا يهم كم إجتهدت في العمل أو كم أخفق هو
    I can't even tell him how angry that makes me, or how much it hurt when he left, or how terrified I was when he came back. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أخبره كم يغضبني ذلك أو كم تألّمت حين رحل أو كم ذُعرت حين عاد لأنّي...
    I will never know how badly it hurt you to lose your son... or how much pain you still carry. Open Subtitles أنا لن أعرف كم بشكل سيئ آذاك لفقد إبنك... أو كم ألم أنت ما زلت تحمل.
    I don't give a bloody damn what he did. or how much it's going to cost. Open Subtitles لا أهتم بما فعله، أو كم سيتكلف هذا.
    Consideration of the debt relief issue should be guided not only by how much relief a country needs or how much relief the international community can afford, but also by how a country became indebted in the first place. UN فالنظر في مسألة تخفيف عبء الديون لا ينبغي أن يستند فحسب إلى مقدار احتياج بلد ما إلى التخفيف من عبء الدين أو ذلك القدر من تخفيف العبء الذي يستطيع المجتمع الدولي تحمله، بل ينبغي أن يأخذ أيضا في الحسبان كيف أصبح البلد مدينا في المقام الأول.
    I don't care how nice you are, how much you bribe me, or how much you threaten me. Open Subtitles لا أبالي بمدى لطفك و ما قدر رشوتك أو مدى تهديدك لي
    You know, I don't think I realized until I saw you in L.A. how much I needed family around or how much you needed me to help you shop. Open Subtitles لم ادرك مدى احتياجي إلى (عائلتي بقربي حتى رأيتكِ في (لوس انجلس أو مدى احتياجكِ إلي في المساعدة في التسوق
    You will never know how sorry I am... or how much you still mean to me. Open Subtitles لن تدركي أبدًا مدى أسفى... أو عِظَم أثرتك عندي.
    50. Restorative justice promotes a paradigm shift: rather than assess how much punishment is inflicted, it measures how much harm is repaired or how much recurrence of violence is prevented through an effective process of reintegration of young offenders into society. UN 50 - وتشجع العدالة الإصلاحية على تغيير في نمط التفكير: فبدلا من تقييم حجم العقوبة التي تم إلحاقها، فهي تقيس مدى إصلاح الضرر أو إلى أي مدى تم منع تكرار العنف من خلال عملية فعالة لإعادة إدماج المجرمين صغار السن في المجتمع.
    - It doesn't matter how much fairy dust you gather... - No! or how much you rally the town behind you. Open Subtitles مهما كانت كمّيّة غبار الحوريّات التي تجمعها، أو مقدار ما تحشده خلفك في هذه البلدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus