"or how to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو كيف
        
    • أو كيفية
        
    • او كيف
        
    • أو بكيفية
        
    • أو على كيفية
        
    • أو في كيفية
        
    • ولا كيفية
        
    • او كيفية
        
    • أم كيف
        
    • أو كيفَ
        
    Many also do not know how to engage with private companies or how to use the international legal instruments available. UN كما أن كثيرا منها لا يعرف كيف يتعامل مع الشركات الخاصة أو كيف يستخدم الصكوك القانونية الدولية المتاحة.
    Nobody telling you what to do or how to do it. Open Subtitles .لا أحد يأمرك أن تفعل شيئًا أو كيف تقوم به
    I don't like women telling other women what do do or how to do I or when to do it. Open Subtitles أنا لا أحب النساء من يخبرنَ نساء اُخريات ماذا يفعلن أو كيف يفعلن ذلك أو متى يفعلن ذلك
    No textbook rules can tell us how to make democracy work or how to build a prosperous society. UN ولا توجد كتب قواعد يمكن أن تدلنا على كيفية إنجاح الديمقراطية أو كيفية بناء مجتمع مزدهر.
    It is no longer a question of what to do or how to do it, but of what is given priority. UN المسألة لم تعد مسألة العمل الذي يتعين إنجازه أو كيفية إنجازه، وإنما مسألة العمل الذي يجب أن يمنح الأولوية.
    I don't like women telling other women what to do or how to do it or when to do it. Open Subtitles انا لا احب النساء ان يخبرن نساء اخريات ماذا يفعلن او كيف يفعلن ذلك او متى يفعلن ذلك
    States were uncertain whether or how to resort to provisional application, and disputes had occurred in that context. UN وليست الدول متأكدة مما إذا كانت ستلجأ إلى التطبيق المؤقت أو كيف ستفعل ذلك، وقد نشأت منازعات في هذا السياق.
    It is not clear how to measure the size of the demand or the supply, or how to establish whether the supply is sufficient to satisfy the demand. UN وليس من الواضح كيف يمكن قياس حجم الطلب أو العرض أو كيف يمكن إثبات ما إذا كان العرض كافياً لتلبية الطلب.
    Nothing to tell us where or how to enter the Catacombs. Open Subtitles لاشيء ليخبرنا أين أو كيف ندخل الي سراديب الموتى
    I don't know how to thank you or how to make things right after all I have done to you. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنني شكرك أو كيف أصّلح الأمور بعد كل ما فعلتَه بك.
    And I could teach you some stuff for those rare occasions when things aren't going well, like how to deal with cops, or how to dodge bill collectors, or how to avoid getting your butt kicked by using your head. Open Subtitles عندما لاتسير الأمور بشكل جيد مثل كيف تتعامل مع الشرطة أو كيف تراوغ جُباة الضرائب
    That we have no clue where their loved ones are, who exactly has them or how to get them back? Open Subtitles أننا لا نملك أدنى فكرة عن مكان تواجد أحبائهم، أو عمن خطفهم أو كيف نسترجعهم؟
    I don't know what to say, or what not to say, or how to act around you. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول، أو ما لا يعني، و أو كيفية التصرف من حولك.
    Young people do not need to be told what their needs are or how to achieve them. UN والشباب ليسوا في حاجة إلى أن تُذكَر لهم احتياجاتهم أو كيفية تحقيقها.
    No country represented here in Hall has the right to tell the United States how to conduct its foreign policy, who its friends should be or how to determine its national interests. UN ليس من حق أي من البلدان الممثلة في هذه القاعة أن يفرض على الولايات المتحدة كيفية إدارة سياستها الخارجية، ومن ينبغي أن يكون أصدقاؤها أو كيفية تحديد مصالحها الوطنية.
    More advice was also needed on behalf of developing countries on either how to get their debt written off, or how to negotiate better lending terms. UN والبلدان النامية بحاجة إلى المزيد من المشورة بشأن كيفية إعفاء ديونها أو كيفية التفاوض للحصول على القروض بشروط أفضل.
    More advice was also needed on behalf of developing countries on either how to get their debt written off, or how to negotiate better lending terms. UN والبلدان النامية بحاجة إلى المزيد من المشورة بشأن كيفية إعفاء ديونها أو كيفية التفاوض للحصول على القروض بشروط أفضل.
    Neither governments nor international institutions have yet sorted out either the full implications of these expectations or how to meet them. UN ولم تقم حتى الآن الحكومات ولا المؤسسات الدولية بتحديد الآثار الكاملة لهذه التوقعات أو كيفية تلبيتها.
    We don't even know what's in me or how to treat it. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف ما الذي بداخلي او كيف نعاجله معه.
    Women in marginalized areas and communities are largely unaware of the Fund or how to access it and therefore have not been able to benefit from it. UN ذلك أن النساء في المناطق والمجتمعات المحلية المهمشة لا تتوفر لديهن دراية بالصندوق إلى حد كبير أو بكيفية الوصول إليه وبالتالي لا يمكنهن الاستفادة منه.
    However, judges are not trained to know when a language interpreter is needed, how to decide if a particular interpreter is qualified, or how to use interpreters in court. UN ومع ذلك، فالقضاة غير مدربين على معرفة الوقت الذي تدعو فيه الحاجة للجوء إلى مترجم فوري، أو على البت في ما إذا كان مترجم شفوي ما بحد ذاته مؤهلاً لذلك، أو على كيفية الاستفادة من المترجمين الفوريين في المحاكم.
    They unanimously agreed that the heart of the matter for transparency was " attitude " , or how to apply the regulations. UN وأجمعوا على أن جوهر مسألة الشفافية يكمن في " الموقف " المتخذ، أو في كيفية تطبيق الأنظمة.
    We don't understand this thing or how to stop it. Open Subtitles لا نفهم ماهية تلك المخلوقة ولا كيفية ردعها.
    What, you don't want to know what men really think about foreplay or how to wax like a pro? Open Subtitles مايظنهُ الرجال حقاً بشأن المداعبة او كيفية التشمع كمحترف؟ ليسَ كثيراً
    Do you think guys care more about global warming or how to wear white pants to a cookout? Open Subtitles ---- هل تعتقدين أن الرجال يهتمون للإحتباس الحراري أكثر أم كيف تلبس بنطال أبيض لحفلة شواء
    If you know who she is, or how to contact her, then upload a video to my Web site. Open Subtitles إذا كنتَ تعلم من هيَ أو كيفَ نتواصل معها فعندها قم برفعِ شريطٍ مصور إلى موقعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus