"or imprisonment for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو السجن لمدة
        
    • أو بالسجن لمدة
        
    • أو السجن على
        
    • أو السجن مدى
        
    • أو السجن لفترة
        
    • أو بالحبس لمدة
        
    • أو بالسجن لفترة
        
    • أو سجن لفترة
        
    • أو للحبس لمدة
        
    • أو الحبس لمدة
        
    • أو الحبس مدة
        
    • أو للسجن لمدة
        
    The penalty is fines or imprisonment for up to three years. UN وتتمثل العقوبة في غرامات أو السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    The maximum penalty for offences under the Act is a fine of $100 or imprisonment for 6 months. UN والعقوبة القصوى لمرتكبي تلك الجريمة بموجب القانون هي غرامة بمبلغ 100 دولار أو السجن لمدة ستة أشهر.
    Punishment is a fine or imprisonment for up to six months. UN ويعاقب على ذلك بغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر.
    Shall be punished by corrective work for a period of up to two years or imprisonment for up to two years. UN بالعمل الإصلاحي لمدة أقصاها سنتان أو بالسجن لمدة أقصاها سنتان.
    It also prescribes a fine or imprisonment for a person who enters without authorisation the home of another or into an enclosed or fenced-in area appertaining to such a home and business premises or fails to leave the same at the request of an authorised person. UN كما يفرض القانون المذكور الغرامة أو السجن على الشخص الذي يدخل بدون إذن منزل شخص آخر أو منطقة مغلقة أو مسيجة تابعة لمنزل أو مبنى تجاري أو لا يغادره بناء على طلب من شخص مخول.
    Further, the Criminal Procedure Code also provides that the Court has the discretion to release on bail a woman who has been charged of an offence for which the punishment is death or imprisonment for life. UN وعلاوة على ذلك، ينص قانون الإجراءات الجنائية كذلك على حق المحكمة، حسب تقديرها، في الإفراج بكفالة عن امرأة متهمة بارتكاب جريمةٍ عقوبتها الإعدام أو السجن مدى الحياة.
    Offences are punishable by fines of up to $100 or imprisonment for up to 6 months. UN ويُعاقب عن تلك الجرائم بغرامات تصل إلى 100 دولار أو السجن لمدة 6 أشهر.
    The penalty may either be fines or imprisonment for a term not exceeding three years. UN وتتمثل العقوبة المنطبقة في فرض غرامات أو السجن لمدة لا تزيد عن ثلاث سنوات.
    The penalty provided under Section 57 is a fine not exceeding RM10, 000 or imprisonment for a term not exceeding five years. UN وعقوبة هذه الجريمة منصوص عليها في المادة 57 وهي غرامة نقدية لا تتجاوز 000 10 رينغيت أو السجن لمدة لا تزيد على 5 سنوات.
    This offence is established by article 322 of the Criminal Code of the Russian Federation; the penalties established for offenders are a fine or imprisonment for up to five years. UN ولقد نصت المادة 322 من القانون الجنائي للاتحاد الروسي على هذه الجريمة، وتتمثل العقوبات المطبقة على المخالفين في فرض غرامة أو السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    The penalty is fines or imprisonment for up to three years. UN وتتمثل العقوبة في غرامات أو السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    For those offenses that attract a punishment of a fine or imprisonment for a period not exceeding six months, then a person charged for such an offense has the right not to be remanded in custody. UN وبالنسبة للجرائم التي تنطوي على عقوبة الغرامة أو السجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر، فمن حق الشخص المتهم بارتكاب مثل هذه الجرائم عدم حبسه على ذمة التحقيق.
    For example, in section 204 of the General Civil Penal Code, it is set out that any person who publishes, sells or in any other way attempts to disseminate pornography shall be liable to fines or imprisonment for a term not exceeding three years. UN وعلى سبيل المثال، تتضمن المادة 204 من قانون العقوبات المدني العام، أن أي شخص ينشر مواد إباحية أو يبيعها أو يسعى بشكل أو بآخر لنشرها، يعاقب بغرامة أو بالسجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    Anyone who, with the intention to prevent or hinder the collection of evidence, hides, destroys, damages or partially or completely makes useless someone else's document or other objects serving as evidence is liable to a fine or imprisonment for a term of up to one year. UN وأي شخص يقوم بإخفاء أو تدمير أو إلحاق الضرر بمستند لشخص آخر أو بشيء هو بمثابة دليل أو إتلافه بصورة جزئية أو كلية، يُعاقب بالغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    The offender of domestic violence is liable to punishment of fine of three thousand to twenty five thousand rupees or imprisonment for a term of six months or both. UN ويعاقب مرتكب العنف العائلي بغرامة تتراوح من ثلاثة آلاف إلى خمسة وعشرين ألف روبية أو بالسجن لمدة ستة أشهر أو بكلتا العقوبتين.
    In respect of citizen prisoners undergoing death sentence, imprisonment for a term of an unlimited period, transportation for life or imprisonment for a term exceeding 10 years under orders passed by a civil court, military court or military tribunal, the respective sentences which they are undergoing shall be commuted and remitted as follows: UN " ٢- بالنسبة للسجناء من المواطنين ممن صدرت بحقهم أحكام باﻹعدام، أو بالسجن لمدة غير محدودة، أو السجن مدى الحياة أو السجن لمدة تتجاوز ١٠ سنوات بموجب قرارات صدرت عن محكمة مدنية أو محكمة عسكرية أو جهة قضائية عسكرية، تبدل وتخفف اﻷحكام الصادرة بحقهم على النحو التالي:
    Minor health impairment is punishable by restriction of liberty, or detention, or imprisonment for a period of up to three years shall be punished by detention or imprisonment for a term of up to three years. UN ويعاقب على الإضرار البسيط بالصحة لتسبب في ضرر صحي طفيف بالحد من الحرية، أو الاحتجاز أو السجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Any offence described in the Act is punishable by a fine of not more than $75,000 for each day during which the violation continues or imprisonment for not more than six months, or both. UN وأي مخالفة ترد في القانون يُعاقَب عليها بغرامة لا تزيد على 000 75 دولار لكل يوم تستمر فيه المخالفة أو بالحبس لمدة لا تزيد على ستة أشهر، أو بالغرامة والحبس معا.
    Illegal exports are punished by fines or imprisonment for up to two years according to the Act on Penalties for Smuggling (2000:1225) and corresponding rules in the Act 2000:1064. UN وتُفرض عقوبات على الصادرات غير القانونية بفرض غرامات أو بالسجن لفترة قد تصل إلى سنتين وذلك وفقا لقانون عقوبات التهريب (1225:2000) والقواعد المماثلة في القانون 1064:2000.
    387. Under Article 131 of the Criminal Code, setting up or maintaining houses of ill repute, like pandering from mercenary or base motives, is punishable by a fine equivalent to 25-50 times the minimum wage or correctional labour for up to three years, or imprisonment for up to three years. UN 387 - وبموجب المادة 131 من القانون الجنائي فإن إنشاء بيوت السمعة السيئة أو تشغيلها، مثل الانقياد بدوافع ارتزاقية أو دنيئة، يعاقَب عليه بغرامة تعادل ضعف الأجر الأدنى بـ 25-50 مرة أو عمل إصلاحي لفترة يبلغ أقصاها ثلاث سنوات أو سجن لفترة يبلغ أقصاه ثلاث سنوات.
    2. Where such acts have caused the loss of human life or other grave consequences, they shall be punishable by restriction of freedom for up to five years, or imprisonment for up to five years, with deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for up to three years. UN 2- وتخضع هذه الأفعال إذا تسببت في زهق أرواح بشرية أو في إحداث عواقب وخيمة أخرى لعقوبة تقييد الحرية لمدة تصل إلى خمس سنوات أو للحبس لمدة تصل إلى خمس سنوات مع الحرمان من الحق في شغل مناصب معينة أو مزاولة أنشطة معينة لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    The penalty for running brothels is a fine ranging from 300 to 500 times the minimum wage, or restraint of freedom for a period of up to 2 years, or imprisonment for a period of up to 5 years. UN وعقوبة تشغيل بيوت الدعارة غرامة تتراوح بين ٣٠٠ و ٥٠٠ ضعف الحد اﻷدنى لﻷجور، أو الحبس لمدة تصل إلى سنتين، أو السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    Section 2 of article 208 establishes participation in such a unit as a criminal offence and provides for punishment in the form of restriction of liberty for up to three years, detention for up to six months or imprisonment for up to five years. UN أما البند 2 من المادة 208 فينص على اعتبار المشاركة في وحدة من هذا القبيل جناية ويعاقب عليها بتقييد الحرية مدة تصل إلى ثلاث سنوات، أو الاحتجاز مدة تصل إلى ستة أشهر أو الحبس مدة تصل إلى خمس سنوات.
    Under Article 264 of the Icelandic Criminal Code, anyone who accepts or acquires for himself or others gain from an offence under the Code shall be subject to fines or imprisonment for up to 2 years. UN وتنص المادة 264 من القانون الجنائي الآيسلندي، على أن أي شخص يقبل أو يحصل لنفسه أو لغيره على مكاسب من جريمة تقع تحت طائلة القانون سيخضع للغرامات أو للسجن لمدة لا تتجـاوز سنتـيـن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus