"or letters of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو رسائل
        
    • أو خطابات
        
    • أو طلبات
        
    • ورسائل
        
    • أو كتب
        
    Urgent communications or letters of allegation were in some cases addressed to the Government concerned. UN ووُجِّهت في بعض الحالات بلاغات أو رسائل ادِّعاءاتٍ عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    No declarations, public statements or letters of intention are in any way valid in shortening this period. UN ولا يصح بأيّ حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة تصريحات أو بيانات عامة أو رسائل نوايا.
    No declarations, public statements or letters of intention are in any way valid in shortening this period. UN ولا يصح بأيّ حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة تصريحات أو بيانات عامة أو رسائل نوايا.
    As in previous years, he continued to receive allegations of violations of the rights of indigenous peoples, which were transmitted in some cases to Governments and other relevant bodies in the form of urgent appeals or letters of allegation. UN وعلى غرار السنوات الماضية، ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات بشأن انتهاكات حقوق السكان الأصليين، أحيلت في بعض الحالات إلى الحكومات أو إلى جهات أخرى معنية على هيئة نداءات عاجلة أو خطابات ادعاءات.
    These statements are supported by audit reports or letters of reliance from the agencies' own external auditors. UN وتكون هذه البيانات مدعومة بتقارير مراجعة الحسابات أو خطابات تؤكد موثوقية البيانات الصادرة عن مراجعي حسابات الوكالات الخارجيين.
    The COE system should contribute to improving the operational efficiency in field missions and should be applied generally, with special cases or letters of assist (LOAs) being the exception. UN وقالت إن نظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات ينبغي أن يساهم في تحسين الكفاءة التنفيذية في البعثات الميدانية وتعميم تطبيقه، باستثناء الحالات الخاصة أو طلبات التوريد.
    Like warnings or letters of caution, they are administrative/ managerial measures. UN فهي تدابير إدارية مثل الإنذارات ورسائل التحذير.
    24. It is recommended that the Special Committee recommend to the General Assembly that all civilian and uniformed personnel appointed or contracted by the United Nations be bound by the standards set out in the 2003 bulletin and that all peacekeeping personnel appointed by the Secretary-General be bound by appropriate language in their contracts or letters of engagement. UN 24 - ويوصى بأن تقدم اللجنة الخاصة توصية إلى الجمعية العامة بأن يلتزم جميع الأفراد المدنيين والعسكريين الذين تعينهم الأمم المتحدة أو تتعاقد معهم بالمعايير المنصوص عليها في نشرة عام 2003، وبأن تدرج في عقود أو كتب تعيين جميع أفراد حفظ السلام الذين يعينهم الأمين العام عبارات مناسبة تكون ملزمة لهم.
    Delegates who have not been pre-accredited will have to present authorized lists of participants or letters of credentials, together with duly completed accreditation forms. UN وعلى الوفود التي لم يسبق أن اعتُمدت أن تقدم قوائم المشاركين أو رسائل وثائق التفويض مع نماذج طلبات الاعتماد معبأة حسب الأصول.
    Urgent communications or letters of allegation were in some cases addressed to the Government concerned. UN ووُجِّهت في بعض الحالات بلاغات أو رسائل ادِّعاءاتٍ عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    Urgent communications or letters of allegation were addressed to the Government concerned. UN ووُجِّهت بلاغات أو رسائل عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    Urgent communications or letters of allegation were addressed to the Government concerned. UN ووجهت بلاغات أو رسائل عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period. UN ولا يصح بأية حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة أي تصريحات أو بيانات عامة أخرى أو رسائل نوايا.
    Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid in shortening this period. UN ولا يصح بأية حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة أي تصريحات أو بيانات عامة أخرى أو رسائل نوايا.
    In 11 offices, project activities were initiated and expenditure incurred before the project documents or letters of understanding were signed. UN وفي 11 مكتبا، بدأت أنشطة المشاريع وتم تكبد نفقات قبل التوقيع على وثائق المشروع أو رسائل التفاهم.
    A number of memorandums or letters of understanding were under discussion and preparation with the prospective service providers in this regard. UN وتجري مناقشة عدد من مذكرات أو رسائل التفاهم وإعدادها مع مقدمي الخدمات المحتملين في هذا الصدد.
    Most mandate-holders respond to human rights violations by either sending urgent appeals or letters of allegations to Governments, depending on the degree of urgency of the case brought to their attention. UN وتتمثل استجابة معظم المكلفين بولايات لانتهاكات حقوق الإنسان في توجيه النداءات العاجلة أو رسائل الإدعاءات إلى الحكومات، وذلك حسب درجة إلحاح الحالة التي يُوجه انتباههم إليها.
    These statements are supported by audit reports or letters of reliance from the agencies’ own external auditors. UN وتكون هذه البيانات مدعومة بتقارير مراجعة الحسابات أو خطابات بموثوقية البيانات الصادرة عن مراجعي حسابات الوكالات الخارجيين.
    In the area of the export and import of small arms and light weapons, the Philippines ensures control through the use of end-user certificates or letters of intent. UN وفي مجال تصدير واستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تضمن الفلبين الرقابة من خلال استخدام شهادات المستخدم النهائي أو خطابات إعلان النوايا.
    So far, investors from North, South and Central America, the Pacific Rim, Europe, the Middle East, Asia and Africa have signed subscription agreements or letters of intent. UN وحتى اﻵن، جرى توقيع اتفاقات اشتراكات أو خطابات إعلان نوايا من قبل مستثمرين في مناطق أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والمنطقة المشاطئة للمحيط الهادئ، وأوروبا، والشرق اﻷوسط، وآسيا، وافريقيا.
    23. Arrangements for the sea-lift of contingents and contingent-owned equipment are made by the Field Administration and Logistics Division, Department of Peacekeeping Operations, through contracts or letters of assist. UN ٢٣ - تقوم شُعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات باتخاذ الترتيبات اللازمة لنقل الوحدات والمعدات المملوكة للوحدات بحرا عن طريق العقود أو طلبات التوريد.
    Like warnings or letters of caution, they are managerial measures. UN فهي مثل الإنذارات ورسائل التحذير، تُعد تدابير إدارية.
    80. One Air Operations Officer (P-3) will carry out technical compliance functions as specified in the Department of Field Support Aviation Manual and designed to ensure that contractors/letters of agreement aircraft operators provide technically compliant services conforming to standards set out in applicable operating rules and procedures, Headquarters charter contracts and/or letters of agreement. UN 80 - يتولى ضابط واحد للعمليات الجوية (ف-3) مهام الامتثال التقني على النحو المحدد في دليل إدارة الدعم الميداني الخاص بالطيران الذي يتوخى ضمان أن المقاولين/كتب الموافقة لمشغّلي الطائرات يقدمون خدمات مستوفية للشروط التقنية ومطابقة للمعايير الواردة في قواعد وإجراءات التشغيل المعمول بها، وعقود الاستئجار الخاصة بالمقر و/أو كتب الموافقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus