"or manufacture of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو صنع
        
    • أو تصنيع
        
    • أو تصنيعها
        
    • أو صنعها
        
    • أو صناعة
        
    • أو صنعه
        
    • أو الصنع
        
    • وصنعها بصورة
        
    • أو التصنيع
        
    • وصنعها بطرائق
        
    In general, these principles are valid for any provision of services or manufacture of products or information and communication technologies systems. UN وعموما، تصدق هذه المبادئ على توفير أي خدمات أو صنع أي منتجات أو نظم تكنولوجية للإعلام أو الاتصالات.
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في انتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في انتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN ' ٢ ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    1. Cultivation or manufacture of, or trafficking in, narcotic drugs; UN 1 - زراعة المخدرات أو تصنيعها أو الاتجار بها.
    4. Illegal trafficking in or smuggling or manufacture of firearms or parts thereof, ammunition or explosives; UN 4 - تهريب الأسلحة النارية وأجزائها والذخائر والمتفجرات أو صنعها أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير رسمية
    B. Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروع
    Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN ألف- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة باء-
    B. Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Furthermore, additional end-use conditions may be stipulated in licences for the export of items or technology that bear the possibility of diversion to or use in the development or manufacture of, or use as, systems capable of delivery of weapons of mass destruction. UN وعلاوة على ذلك، قد تنص التراخيص على شروط استعمال نهائي إضافية لتصدير مواد أو تكنولوجيا يمكن تحويلها أو استعمالها في تطوير أو صنع نظم قادرة على إيصال أسلحة دمار شامل.
    We commend the efforts of the countries of Africa in addressing the small arms issue, including the moratorium on the import, export or manufacture of light weapons adopted by the Economic Community of West African States. UN ونثني على الجهود التي تبذلها بلدان أفريقيا في التصدي لقضية الأسلحة الصغيرة، بما في ذلك الوقف الاختياري لاستيراد أو تصدير أو صنع الأسلحة الخفيفة الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Government had also implemented a comprehensive nuclear export control system to ensure that entities under United States jurisdiction did not provide assistance to non-nuclear-weapon States in the acquisition or manufacture of nuclear explosive devices. UN كما وضعت نظاما شاملا لمراقبة الصادرات النووية لتضمن عدم قيام أي هيئة تحت ولايتها، بتقديم المساعدة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لاقتناء أو صنع أجهزة متفجرة نووية.
    Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN `2` جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods UN ' 2 ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى
    (ii) Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; UN ' ٢ ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    Persons engaging in the illegal export or manufacture of weapons are held criminally liable under articles 206 and 279 of the Criminal Code. UN والتورط في عمليات غير مشروعة لتصدير الأسلحة أو تصنيعها جريمة يعاقب مرتكبها بموجب المادتين 206 و 279 من القانون الجنائي.
    States responding to the question " Has your Government taken measures to prevent trade in and diversion of materials and equipment for illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances? " , 1998-2006 UN الدول التي ردّت على السؤال: " هل اتخذت حكومتكم تدابير لمنع تجارة وتسريب السلائف والمعدات اللازمة لإنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية أو صنعها بطرق غير مشروعة؟ " ، 1998-2006
    Second, a joint declaration between Pakistan and India renouncing the acquisition or manufacture of nuclear weapons, proposed in 1978. UN ثانيا، اصدار اعلان مشترك بين باكستان والهند بالعدول عن اقتناء أو صناعة أسلحة نووية واقتُرح هذا الاعلان في ٨٧٩١.
    110. Angola noted that there had been no reports of any entries, seizures or manufacture of these types of drugs in that country, although mechanisms were in place to identify and combat such practices. UN ١١٠- وأشارت أنغولا إلى أنه ليس لديها أي تقارير تفيد بدخول هذا النوع من المخدِّرات إليها أو ضبطه أو صنعه فيها، رغم أنَّ لديها آليات لاستبانة هذه الممارسات والتصدي لها.
    Member States should establish codes of conduct to enable effective collaboration with the chemical industry and should take measures to prevent trade in and diversion of materials and equipment used for the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances. UN 102- ينبغي أن تضع الدول الأعضاء مدونات سلوك تمكّن من التعاون بفعالية مع الصناعة الكيماوية وأن تتخذ تدابير لمنع التجارة بالمواد والمعدات المستخدمة في الإنتاج أو الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية ومنع تسريبها.
    26. Drug control programmes and projects initiated by or supported by UNDCP usually incorporate measures to prevent the diversion of precursors and essential chemicals for the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances. UN ٦٢ - عادة ما تتضمن برامج ومشاريع مكافحة المخدرات ، التي يبدأها أو يدعمها اليوندسيب ، تدابير لمنع تسريب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية لانتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وصنعها بصورة غير مشروعة .
    The number of States having measures in place to monitor trade in and prevent diversion of materials and equipment used for illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances increased from 54 to 62 between the 2002-2004 and 2004-2006 reporting cycles. UN 83- زاد عدد الدول التي تطبق تدابير لرصد الاتجار بالمواد والمعدات المستخدمة للإنتاج أو التصنيع غير المشروعين للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية ومنع تسريب تلك المواد والمعدّات من 54 إلى 62 دولة فيما بين فترتي الإبلاغ 2002-2004 و2004-2006.
    Proportion of reporting States having taken measures to prevent trade in and diversion of materials and equipment for illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, selected reporting periods UN نسبة الدول المبلغة التي اتخذت تدابير لمنع تجارة وتسريب المواد والمعدات المستخدمة في إنتاج العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وصنعها بطرائق غير مشروعة، حسب فترات الإبلاغ المختارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus