"or may be" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو يمكن أن
        
    • أو يجوز
        
    • أو قد تكون
        
    • أو قد يكون
        
    • أو يحتمل أن
        
    • الغرض أو يمكن
        
    • أو قد يكونون
        
    • أو ربما
        
    • أو التي قد
        
    • أو قد يوجد
        
    • أو الذي يمكن أن
        
    • أو قد تتعرض
        
    • أو جواز
        
    • بها والتي قد تعنى بها
        
    • بها أو يمكن
        
    Technical assistance may be provided as a component of the larger operations outlined above or may be provided on specific request. UN ويمكن أن تقدم المساعدات التقنية كعنصر من العمليات اﻷكبر المجملة أعلاه أو يمكن أن تقدم بناء على طلب محدد.
    As the Commission very rightly pointed out, all religions are or may be affected by this violation. UN وكما أوضحت اللجنة بحق، فإن كل اﻷديان تتعرض أو يمكن أن تتعرض لهذا الانتهاك.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    Such attributes may be common to several persons or entities or may be unique. UN وقد تكون هذه الصفات مشتركة بين عدة أشخاص أو كيانات، أو قد تكون فريدة.
    Obviously, the international dimension is attractive to sophisticated operators, whose destinations of choice are those nations where they feel they can evade law enforcement or may be able to exploit perceived loopholes in the regulations. UN وبطبيعة الحال، يجذب البعد الدولي مجرمين دهاة تتمثل وجهاتهم المفضلة في الدول التي يحسون فيها بأنهم يستطيعون التهرب من إنفاذ القانون أو قد يكون بمقدورهم استغلال ما يرونه من ثغرات قانونية.
    It should be recalled that each of these elements is, or may be, impugnable. 6.3. UN إذ لا ينبغي أن يغيب عن اﻷذهان بأن كل المواضيع المذكورة سلفا عرضة، أو يمكن أن تكون عرضة، للطعن.
    These housings may be cylindrical vessels greater than 300 mm in diameter and greater than 900 mm in length or may be rectangular vessels of comparable dimensions, and may be designed for horizontal or vertical installation. UN يمكن أن تكون هذه المبايت اسطوانية الشكل بقطر يتجاوز 300 مليمتر وطول يتجاوز 900 ملليمتر، أو يمكن أن تكون أوعية مستطيلة الشكل بأبعاد مماثلة. ويمكن أن تصمم بحيث تركب أفقيا أو رأسيا.
    It is understood that the importance of taking response measures applies also to States that have been, or may be, affected by the transboundary damage. UN ومن المسلم به أن أهمية اتخاذ تدابير الاستجابة تنطبق على الدول التي تأثرت أو يمكن أن تتأثر بالضرر العابر للحدود.
    Such recommendations may relate to specific cases or may be more general. UN ويمكن أن تكون لهذه التوصيات علاقة بحالات محددة أو يمكن أن تكون ذات طابع أعم.
    It is prohibited to employ methods or means of warfare which are intended, or may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment and thereby prejudice the health or survival of the population. UN ويحظر استعمال أساليب أو وسائل الحرب التي يقصد منها، أو يمكن أن ينتظر منها، أن تسبب أضرارا بالغة على نطاق واسع ولمدة طويلة للبيئة الطبيعية فتلحق بذلك أضرارا بصحة السكان أو بقائهم.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    The events causing such an impediment are typically outside either party’s control and may be of a physical nature, such as a natural disaster, or may be the result of human action, such as war, riots or terrorist attacks. UN وعادة ما تكون الأحداث المسببة لمثل هذا العائق خارجة عن إرادة أي من الطرفين، وقد تكون ذات طابع مادي، مثل الكوارث الطبيعية، أو قد تكون نتيجة لفعل الإنسان، مثل الحرب أو الشغب أو الهجوم الإرهابي.
    These may be contained in refrigeration cabinets or may be part of more general demolition waste. UN وقد تكون هذه داخل خزانات التبريد أو قد تكون جزءاً من نفايات هدم بشكل أعم.
    A similar process applies if the exporter has been informed by the authorities that the items are, or may be intended for proliferation purposes. UN وتنطبق عملية مشابهة إذا قامت السلطات بإبلاغ المصدر بأن الأصناف مخصصة لأغراض الانتشار، أو قد يكون القصد منها استخدامها في أغراض الانتشار.
    The termination of the employment of pregnant workers is prohibited, as is the termination of employees who report on any activity that is or may be unlawful. UN ويحظر إنهاء خدمة العاملات الحوامل وكذلك إنهاء خدمة العاملين الذين يبلﱢغون عن أي نشاط يكون أو يحتمل أن يكون غير مشروع.
    (i) Any barrelled weapon that will be or is designed or may be readily converted to expel a bullet or projectile by the action of an explosive, including any frame or receiver of such a barrelled weapon but not including any antique firearm manufactured before the twentieth century or its replicas; UN `١` أي سلاح ذي سبطانة يستعمل لاطلاق رصاصة أو قذيفة بواسطة مادة متفجرة ، أو مصمم لكي يستعمل لهذا الغرض أو يمكن تحويله بسهولة لكي يستعمل لهذا الغرض ، وهذا يشمل أي غلاف أو وعاء لذلك السلاح ذي السبطانة ، ولكن لا يشمل أي أسلحة نارية أثرية صنعت قبل القرن العشرين أو النماذج المقلدة منها ؛
    The stated Law binds the body to conduct visits, in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, in any place under the competence or authority of the Republic of Serbia, where persons deprived of liberty are or may be located. UN ويُلزم القانون الهيئة المذكورة بإجراء زيارات تهدف إلى منع التعذيب وغيره من الضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أي مكان خاضع لولاية جمهورية صربيا أو سلطتها، حيث يوجد أشخاص محرومون من الحرية أو قد يكونون موجودين فيها.
    All 22 of these States perceives or may perceive that they derive utility from emplaced mines and are, or may be, in essence, users of anti-personnel mines. UN وترى جميع هذه الدول الاثنتين والعشرين أو قد ترى أنها تستفيد من الألغام المزروعة، وهي أساساً، أو ربما تكون أساساً، مستخدمة للألغام المضادة للأفراد.
    with which the Sub-Commission has been or may be concerned 86 UN ما فتئت اللجنة تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    There are three inter-institutional commissions in Paraguay, set up to visit places where persons deprived of their liberty are, or may be, found: they are the inter-institutional commissions responsible respectively for visiting prisons, visiting and monitoring juvenile detention centres and visiting military barracks. UN هناك ثلاث لجان مشتركة بين المؤسسات في باراغواي، أنشئت لزيارة الأماكن التي يوجد، أو قد يوجد فيها، أشخاص محرومون من حريتهم: وهي اللجان المشتركة بين المؤسسات والمسؤولة عن زيارة السجون، وزيارة ورصد مراكز احتجاز الأحداث، وزيارة الثكنات العسكرية، على التوالي.
    [(b) A Party that is affected or may be affected by another Party's difficulties in complying with the Convention's obligations. UN [(ب) الطرف المتضرر أو الذي يمكن أن يتضرر من جراء صعوبات يواجهها طرف آخر في الامتثال لالتزامات الاتفاقية.
    This approach may be considered by those countries whose forests are, or may be, affected by air pollution and which are not at present parties to the Convention. UN ويمكن النظر في اﻷخذ بهذا النهج في تلك البلدان التي تعرضت أو قد تتعرض أحراجها للتلوث الجوي والتي ليست حاليا طرفا في الاتفاقية.
    In this respect, the fact that they are formulated (or may be formulated) at a time other than the time of consent to be bound is perhaps not in itself absolutely decisive insofar as nothing prevents negotiators from departing from the provisions of the Vienna Conventions, which are merely residual in nature. UN وفي هذا الصدد، فإن مجرد صوغها (أو جواز صوغها) في وقت آخر غير وقت التعبير عن الموافقة على الالتزام ربما لا يشكل عنصراً حاسماً قطعاً في حد ذاته باعتبار أنه لا شيء يمنع المتفاوضين من أن يخرجوا على أحكام اتفاقيتي فيينا التي ليس لها إلا طابع تكميلي.
    Review of further developments in fields with which the Sub-Commission has been or may be concerned (concluded) UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها والتي قد تعنى بها
    (c) In competition cases involving IPRs, how relevant markets, market power or potential competition have been or may be appropriately assessed to take into account changes in technology, in the strategies of firms, in competition laws and policies, and in the international framework for IPR protection; UN (ج) الكيفية التي أمكن بها أو يمكن بها، في حالات المنافسة التي تنطوي على حقوق الملكية الفكرية، إجراء تقييم مناسب للأسواق ذات الصلة أو القوة السوقية أو المنافسة المحتملة بحيث تؤخذ في الاعتبار التغيرات في التكنولوجيا، وفي استراتيجيات الشركات، وفي قوانين وسياسات المنافسة، وفي الإطار الدولي لحماية حقوق الملكية الفكرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus