"or mechanisms for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أو آليات
        
    • أو في آليات
        
    • أو الآليات
        
    The Parties shall consult on the need to introduce any additional institutions or mechanisms for the implementation of this Agreement. UN وتجري الأطراف مشاورات بشأن الحاجة إلى إنشاء أي مؤسسات أو آليات إضافية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    Clarification was needed on whether there were any shelters for women victims of domestic violence or mechanisms for lodging complaints other than the police. UN وهناك حاجة إلى التوضيح فيما إذا كانت هناك أي مراكز إيواء للنساء من ضحايا العنف العائلي أو آليات لتقديم شكاوى بخلاف الشرطة.
    The question must be asked: Were there existing instruments or mechanisms for action? UN والسؤال الذي ينبغي أن يُطرح هو: هل توجد صكوك أو آليات للعمل؟
    It should establish a mechanism or mechanisms for systematic engagement with partners to address shared priorities and action plans. UN وينبغي أن تضع آلية أو آليات للعمل بشكل منهجي مع الشركاء لتنفيذ الأولويات وخطط العمل المشتركة.
    With the exception of one State, which has provided very little relevant information, all East Asian States are members of several regional organizations or mechanisms for international cooperation on counter-terrorism and have sought to strengthen these relationships. UN وجميع دول شرق آسيا أعضاء في عدة منظمات أو آليات إقليمية للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، باستثناء دولة واحدة لم توفر معلومات تُذكر في هذا الصدد، وتسعى الدول المذكورة إلى تعزيز تلك العلاقات.
    33. The major difficulties experienced in establishing synergistic planning/programming or mechanisms for joint implementation in the subregion were: UN 33- وفيما يلي الصعوبات الرئيسية التي اعترضت التخطيط/البرمجة المتآزرين أو آليات التنفيذ المشترك في الإقليم الفرعي:
    4. Develop and apply procedures and/or mechanisms for identifying information, regulations and resources needed within each company to achieve land degradation neutral performance; UN 4- بلورة وتطبيق إجراءات و/أو آليات لتحديد المعلومات والأنظمة والموارد اللازمة في كل شركة لتحقيق أداء لا يفضي إلى تدهور الأراضي؛
    Number of initiatives for synergistic planning/programming of the three Rio conventions or mechanisms for joint implementation, at all levels UN عدد مبادرات التخطيط/البرمجة التآزريـين لاتفاقيـات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك، على جميع المستويات
    Number of initiatives for synergetic planning/programming of the three Rio conventions or mechanisms for joint implementation, at all levels. UN عدد مبادرات التخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك، على جميع المستويات.
    1. Number of countries having initiatives for synergetic planning/programming of the three Rio conventions or mechanisms for joint implementation UN 1- عدد البلدان التي لديها مبادرات للتخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات للتنفيذ المشترك
    Number of initiatives for synergistic planning/programming of the three Rio Conventions or mechanisms for joint implementation, at all levels UN عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة المتآزرين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات
    (ii) Number of Member States/regional or subregional organizations that have received technical assistance from the Office and have taken steps to establish national initiatives or mechanisms for the prevention of atrocity crimes, including early warning mechanisms UN ' 2` عدد الدول الأعضاء/المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية التي تلقت مساعدة تقنية من المكتب واتخذت تدابير لإنشاء مبادرات أو آليات وطنية لمنع وقوع الجرائم الفظيعة، بما في ذلك آليات للإنذار المبكر
    The Board repeatedly highlights the absence of well-defined timetables, detailed plans, clear budgets or mechanisms for performance measurement and tracking. UN وأكد المجلس مرارا وتكرارا عدم وجود جداول زمنية محددة بدقة، أو خطط تفصيلية، أو ميزانيات واضحة، أو آليات لقياس الأداء وتتبعه.
    Number of initiatives for synergistic planning/ programming of the three Rio conventions or mechanisms for joint implementation, at all levels UN عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات
    :: When agreement cannot be reached on other sensitive issues, the mediator should also help the conflict parties and other stakeholders build into the agreement options or mechanisms for these issues to be addressed at a later time. UN :: حيثما يتعذر التوصل إلى اتفاق على القضايا الحساسة الأخرى، ينبغي للوسيط أيضا أن يساعد أطراف النـزاع وأصحاب المصلحة الآخرين على تضمين الاتفاق خيارات أو آليات لمعالجة تلك القضايا في وقت لاحق؛
    1. Invites Parties to establish or strengthen, as necessary, national processes or mechanisms for coordinating: UN 1 - يدعو الأطراف إلى إنشاء أو تدعيم، بحسب الاقتضاء، عمليات أو آليات وطنية من أجل تنسيق:
    In addition, please indicate whether there are any specific procedures or mechanisms for dealing with claims of discrimination on the basis of sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرجى بيان ما إذا كانت هناك أية إجراءات أو آليات محددة للفصل في الادعاءات المتعلقة بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس.
    12. On the other hand, dedicated funding or mechanisms for implementation of the Convention at national and international level are not systematically developed. UN 12- ومن ناحية أخرى، لا يخصَّص بصفة منهجية تمويل أو آليات لتنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والدولي.
    The audit found that there was no clear policy or set of procedures identifying Department of Management and Department of Peacekeeping Operations responsibilities or mechanisms for monitoring the mission subsistence allowance process. UN وقد كشفت مراجعة الحسابات عن عدم وجود سياسة أو إجراءات واضحة تحدد مسؤوليات أو آليات إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام لمراقبة عملية بدل الإقامة المقرر للبعثات.
    Number of initiatives for synergistic planning/programming of the three Rio Conventions or mechanisms for joint implementation, at all levels. UN عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين في اتفاقيات ريو الثلاث أو في آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات.
    :: Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups. UN :: توفير المبادئ التوجيهية أو الآليات من أجل مسؤولية المجموعات الرئيسية ومصداقيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus